Выбрать главу
Поле кончилось, за полем поднимался лес дремучий,Вдалеке торчали скалы, громоздясь на кручу кручей.Звери прянули в трущобу, там их спас счастливый случай,Ибо в чаще их настигнуть даже конь не мог могучий.
Царь, усталый, но довольный, возгласил: «Моя взяла!»Автандил не соглашался, отирая пот с чела.Услыхав их спор веселый, к ним дружина подошла.Царь сказал: «Без всякой лести расскажите, как дела?»
«Государь, – сказали слуги, – чтоб тебе не заблуждаться,Знай, что с юным Автандилом ты не можешь состязаться.Мы помочь тебе не в силах, мы обязаны признаться,Что от стрел его оленям было некуда деваться.
Двадцать раз по сто животных мы за вами прикололи,Только счет у Автандила штук на двадцать будет боле.Он без промаха стреляет, ты же, царь, помимо воли,Много стрел своих напрасно разметал на этом поле».
Царь забавной схваткой в нарды посчитал событье это.Был ему успех питомца слаще солнечного света.Соловей не любит розу так, как он любил спаспета.И печаль его исчезла, и душа была согрета.
Оба сели под деревья, дали воинам сигнал,И войска, как строй колосьев, устремились на привал,И двенадцать слуг царевых, каждый строен и удал,Наблюдали за рекою и за выступами скал.

Повесть о жизни Тариэла, рассказанная Автандилу при первой встрече

«Будь внимателен, мой витязь, к моему повествованью.Лишь с трудом событья эти поддаются описанью,Ибо та, из-за которой сердце отдано терзанью,Мне отрадою не будет вопреки ее желанью!
Семь царей когда-то были господами Индостана.Шесть из них своим владыкой почитали Фарсадана.Царь царей, богатый, щедрый, равный льву красою стана,Мудро правил он страною и сражался неустанно.
Мой отец, седьмой на троне, Саридан, гроза врагов,Управлял своим уделом, супостатов поборов.Был счастливец он при жизни, весельчак и зверолов.Порицать его боялись и мудрец и суеслов.
Стал со временем родитель одиночеством томиться.Он подумал: «Враг мой сломлен, и крепка моя граница.Сам я, грозный и могучий, смог на троне утвердиться, —Пусть же будет мне оплотом Фарсаданова десница».
И посла он к Фарсадану снарядил, не медля боле:«Государь, велик и славен на индийском ты престоле!Я тебе мои владенья отдаю по доброй воле,Пусть об этом помнят люди, существует мир доколе».
Фарсадан ему ответил: «Я, владыка этих стран,Воздаю хваленье Богу, светом счастья осиян,Ибо власть мою признал ты, хоть имел такой же сан!Приезжай и будь мне братом, благородный Саридан!»
Царь ему оставил царство и назначил амирбаром[16],Амирбар же в Индостане служит главным спасаларом[17].Отказавшись от престола и владея царским даром,Мой отец единовластно управлял уделом старым.
В эти годы мой родитель был царю всего дороже.Царь твердил: «На целом свете нет достойнее вельможи!»Оба тешились охотой и врагов карали тоже.Мы с отцом, как вы со мною, друг на друга не похожи.
Горевали царь с царицей: не давал им Бог детей,Горевала и дружина, и народ индийский с ней.В это время я родился. Царь решил с женой своей:«Будет он нам вместо сына, ведь и он – дитя царей».
Стал я жить в чертоге царском, окруженный мудрецами,Обучался править царством и начальствовать войсками.Обиход познав державный и освоившись с делами,Я возрос и стал как солнце – лев, сильнейший между львами.
Лишь тебе, Асмат, известно, как поблек я в цвете лет.Был же я прекрасней солнца, как прекрасней тьмы рассвет.Всякий, кто со мной встречался, восклицал: «Эдемов цвет!»Ныне я – лишь тень былого, тень того, кого уж нет!
На шестом году узнал я, что беременна царица.Срок прошел, настало время царской дочери родиться…»Витязь смолк… Ему водою окропила грудь девица…Он сказал: «Родилась дочка, светозарна, как денница!
Мой язык, увы, не в силах описать ее красоты!Фарсадан, весь день пируя, позабыл свои заботы.Драгоценные подарки привозили доброхоты,И посыпались на войско бесконечные щедроты.
Справив пышные родины, стали нас растить супруги.Дочь царя, подобно солнцу, стала счастьем для округи.Одинаково любили нас родители и слуги…Но смогу ль назвать я имя дорогой моей подруги!»
вернуться

16

Амирба́р – начальник военного флота в Индии XII века.

вернуться

17

Спасала́р – военачальник.