Подай, Фелица! наставленье:Как пышно и правдиво жить,Как укрощать страстей волненьеИ счастливым на свете быть?Меня твой голос возбуждает,Меня твой сын препровождает;Но им последовать я слаб.Мятясь житейской суетою,Сегодня властвую собою,А завтра прихотям я раб, —
сочетается с описанием бытовых подробностей не только нейтральной, но даже и разговорной лексикой.
Мурзам[10] твоим не подражая,Почасту ходишь ты пешком,И пища самая простаяБывает за твоим столом;Не дорожа твоим покоем,Читаешь, пишешь пред налоем[11],И всем из твоего пераБлаженство смертным проливаешь;Подобно в карты не играешь,Как я, от утра до утра.…………………. А я, проспавши до полудни,Курю табак и кофе пью;Преобращая в праздник будни,Кружу в химерах[12] мысль мою:То плен от персов похищаю,То стрелы к туркам обращаю;То, возмечтав, что я султан,Вселенну устрашаю взглядом;То вдруг, прелыцаяся нарядом,Скачу к портному по кафтан.…………………. Иль, сидя дома, я прокажу,Играя в дураки с женой;То с ней на голубятню лажу,То в жмурки резвимся порой;То в свайку[13] с нею веселюся,То ею в голове ищуся,То в книгах рыться я люблю,Мой ум и сердце просвещаю,Полкана и Бову[14] читаю;За Библией, зевая, сплю.Таков, Фелица, я развратен!Но на меня весь свет похож.Кто сколько мудростью ни знатен,Но всякий человек есть ложь… Восстал всевышний Бог, да судитЗемных богов во сонме их;Доколе, рек, доколь вам будетЩадить неправедных и злых?
Ваш долг есть: сохранять законы,На лица сильных не взирать,Без помощи, без обороныСирот и вдов не оставлять.
Ваш долг: спасать от бед невинных,Несчастливым подать покров;От сильных защищать бессильных,Исторгнуть бедных из оков.
Не внемлют! видят – и не знают!Покрыты мздою[15] очеса[16]:Злодействы землю потрясают,Неправда зыблет небеса. Цари! Я мнил, вы боги властны,Никто над вами не судья,Но вы, как я подобно, страстныИ так же смертны, как и я.
И вы подобно так падете,Как с древ увядший лист падет!И вы подобно так умрете,Как ваш последний раб умрет!
Воскресни, Боже! Боже правых!И их молению внемли:Приди, суди, карай лукавыхИ будь един царем земли!
Стихотворение «Властителям и судия́м» является переложением 81 псалма, сочиненного, по преданию, царем Давидом. Прочтите полный текст псалма и сопоставьте его со стихотворением Державина.
Псалом 81
Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд.
Доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?
Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость.
Избавляйте бедного и нищего, исторгайте его из руки нечестивых.
Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются.
Он сказал: вы – боги, и сыны Всевышнего – все вы.
Но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей.
Восстань, Боже, суди землю; ибо ты наследуешь все народы.
Вопросы и задания
1. К кому обращается Державин в стихотворении «Властителям и судиям»? Каков характер этого обращения (обличение, наказ, прославление)?
2. Как понимает Державин назначение правителей, «земных богов»?
3. Каков настоящий облик «властителей и судий»? Соответствует ли он представлению поэта о просвещенном государственном деятеле?
1. Каким стилем написано стихотворение «Властителям и судиям»?
1. Надеется ли поэт на исправление пороков власти?
2. Какие чувства испытывает автор, каково его личное отношение к адресатам и какими словами оно выражено?
3. Сопоставьте это стихотворение с одой Ломоносова. В чем, по-вашему, сходство и различие этих двух произведений?
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,Металлов тверже он и выше пирамид;Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,И времени полет его не сокрушит.
Так! – весь я не умру, но часть меня большая,От тлена убежав, по смерти станет жить,И слава возрастет моя, не увядая,Доколь славянов род вселенна будет чтить.
вернутьсяМурза́ – татарский вельможа; Державин употребляет это слово в переносном смысле.
вернутьсяКружи́ть в химе́рах – фантазировать.
вернутьсяСва́йка – русская народная игра: сильным броском большой гвоздь вгоняется в мету.
вернутьсяПолка́н и Бова́ – персонажи средневековой рыцарской повести, а позднее сказки.