Литература:
Яусс Х.Р.История литературы как провокация литературоведения / Пер. с нем. и предисл. И. Зоркой // Новое литературное обозрение. – М., 1995. – № 12. С. 34–84.
Яусс Х.Р.К проблеме диалогического понимания // Вопросы философии. – 1994. – № 12. С. 97–106.
Яусс Х.Р.Письмо Полю де Ману// Новое литературное обозрение. – 1997. – № 23. С. 24–30.
Jaufi H.R.Literaturgeschichte als Provokation. – F. a. М., 1970.
Jaufi H.R.Alteritat und Modernitat der mittelalterischen Literatur.– Miinchen, 1977.
Jaufi H.R.Die Theorie der Rezeption. – Konstanz, 1987.
Jaufi H.R.Wege des Verste-hens. – Miinchen, 1994.
Программным текстом рецептивной школы стала вступительная лекция Х.Р. Яусса «Литература как провокация». Он прочитал ее в университете г. Констанц в 1967 г. Датировка лекции весьма примечательна. Накануне студенческой революции в Европе 1968 г. Х.Р. Яусс возражал против сведения теории литературы к «производительной и изобразительной эстетике», т. е. к эстетике творца. Творец – высший авторитет, носитель власти над созданным им миром. Доведенный до предела, такой подход игнорирует читателя как адресата, «…которому предназначено в первую очередь литературное произведение» [238]. Такой подход отрицал и привычное амплуа историка (теоретика) литературы, утратившего монопольное право на единственно верное истолкование «смысла» произведения. Категория «смысл» обрела в работах Яусса и Изера динамичность, неустойчивость, текучесть. «Констанцскую школу» интересовало становление смысла в диалоге произведения и публики.
Х.Р. Яусс сформулировал новое понимание литературы в ряде основных тезисов:
– значение (смысл) произведения не является постоянной, раз и навсегда данной, статичной величиной;
– смысл произведения меняется в зависимости от рецепции читателей;
– рецепция возникает на основе диалектических отношений между произведением и реципиентом на фоне исторического контекста;
– рецепция литературного текста читателями осуществляется на основе «референциальной рамки», регулирующей акт чтения. Референциальная рамка определяется структурой «читательских ожиданий» (Erwartungsst.rukt.ur). Ожидания читателей – это своего рода коллективное «предпонимание» литературы. Референциальная рамка – это «горизонт ожидания»читателя, формирующийся на основе жанровых норм эпохи, соотношения вымысла и действительности, текста и контекста в сознании читателей;
– процесс рецепции представляет собой непрерывный диалог «горизонта ожидания читателя» с сигналами текста [239];
– благодаря возможности «эстетической дистанции» (эффект «остранения») произведение высокой литературы может вызвать «изменение горизонта ожидания читателей»;
– «первичная рецепция» (рецепция читателей-современников) отличается от «вторичной рецепции» позднейших читателей [240]. В отличие от «имплицитного читателя» В. Изера Х.Р. Яусс делает акцент на эксплицитном, «историческом» читателе.
Х.Р. Яусс разработал основные идеи «эстетики воздействия». В трудах В. Изера получила развитие рецептивная эстетика.
Центральное положение рецептивной эстетики – рождение нового смысла в акте эстетического восприятия текста читателями. В. Изер опирается на идеи исследователя социальных систем И. Лумана, понимавшего смысл как «…возможность определять себя через указания на иные элементы системы» [241]. «Иной элемент системы» литература – это публика, читатель. По утверждению В. Изера, смысл – это всегда «воздействие» (Wirkung) [242], впервые возникающее «в ходе чтения» (erst, im Ablauf der Lekture, 241). Литературные тексты инициируют самовозникновение смысла (Sinnvollzuge). Поэтому текст не равен авторскому созданию как конечному продукту. Литературные тексты «могут производить нечто, чем сами они не являются» (50).
Развивая идеи Х.Р. Яусса, В. Изер анализирует категории « чтение» и «читатель». Он выделяет «внутреннего», « имплицитного»читателя, укорененного в самом тексте, и читателя эксплицитного, реально – исторического.
Имплицитный читатель – это теоретический конструкт, «трансцедентальная модель», при помощи которой может быть описано воздействие текста на читателя. В. Изер имеет в виду «роль читателя», закрепленную в апеллятивной структуре текста (66).
Центральный момент рецептивной эстетики состоит в понимании текста как сети апеллятивных структур, обращенных к реципиенту. Текст возникает как результат взаимодействия, как «интеракция» с читателем. В читательском восприятии происходит «конкретизация» текста. Апеллятивная структура произведения содержит открытый смысловой горизонт, потенциал «возможных актуализаций» в процессе чтения.
Рецептивная эстетика исходит из фундаментальной асимметрии текста и читателя. Развивая идеи Яусса, В. Изер выдвигает следующие понятия: структура «акта чтения», «репертуар текста», «горизонт ожидания», «места неопределенности» (Unbestimmtheitsstellen), «незаполненные позиции» («пробелы, Leerstellen).
Вольфганг Изер(Iser, Wolfgang, 1926–2007) – немецкий англист и теоретик литературы, одна из ключевых фигур «констанцской школы». Анализируя апеллятивную структуру текста, Изер вслед за Р. Ингарде-ном считал наличие смысловых «неопределенностей» условием воздействия текста на читателя. Эти идеи получили развитие в монографии «Имплицитный читатель» (Der implizite Leser, 1972). На материале английского романа XVII–XX веков автор исследовал роль читателя в тексте. «Имплицитный читатель» – аналог концепированного (имплицитного) автора, о котором писали американский литературовед У. Бут (Booth, Wayne С.) и Б.О. Корман. «Имплицитный читатель» – теоретический конструкт, связанный с читательской перспективой в тексте. В монографии «Акт чтения» (Der Akt des Lesens, 1976) Изер продолжил изучение коммуникативного взаимодействия между текстом и читателем. В дальнейшем В. Изер сосредоточил внимание на проблемах герменевтики и литературной антропологии. Обосновывая «литературную антропологию, В. Изер сосредоточил внимание на художественном вымысле (К антропологии художественной литературы).
Литература:
Вольфганг Изер в Москве: Материалы круглого стола и ответ В. Изера С. Фишу // Вестник Московского университета. – Серия 9: Филология. – М.: Изд-во МГУ, 1999. – № 5.
Изер В.Рецептивная эстетика. Герменевтика и переводимость // Академические тетради. Вып. 6. – М., 1999.
Изер В.Изменение функций литературы. Процесс чтения: феноменологический подход // Современная литературная теория: антология. – М., 2004.
Деррида Ж., Хартман Д., Изер В.Деконструкция: триалог в Иерусалиме // http://www. gumer.info/bogoslov_Buks/ Philos/D err/dekon.php
Изер Вольфганг.К антропологии художественной литературы // http://www.polit.ru/ research/2009/02/27/izer.html Iser W.Die Appellstruktur der Texte. Unbestimmtheit als Wirkungsbedingung literarischer Prosa. – Konstanz, 1970.
Iser W.Der implizite Leser. Kommunikationsformen des Romans von Bunyan bis Beckett. – Munchen, 1972.
Iser W.Der Akt des Lesens. Theorie asthetischer Wirkung. 4 Autlage. – Munchen, 1994.
238
240
241
Н.Д. Газиева; под ред. Н.А. Головина. – СПб., 2007. С. 106.
242