Я спросил Перельмана: – Как у вас с языком?
– Неплохо, – отчеканил Перельман и развернул американскую газету.
А я сел читать журнал "Время и мы"…
В Лос-Анджелесе нас поджидал молодой человек. Предложил сесть в машину.
Сели, поехали. Сначала ехали молча. Я молчал, потому что не знаю языка. Молчал и завидовал Перельману. А Перельман между тем затеял с юношей интеллектуальную беседу.
Перельман небрежно спрашивал:
– Лос-Анджелес из э биг сити?
– Ес, сэр, – находчиво реагировал молодой человек.
Во дает! – завидовал я Перельману.
Когда молчание становилось неловким, Перельман задавал очередной вопрос:
– Калифорния из э биг стейт?
– Ес, сэр, – не терялся юноша.
Я удивлялся компетентности Перельмана и его безупречному оксфордскому выговору.
Так мы ехали до самого отеля. Юноша затормозил, вылез из машины, распахнул дверцу. – Перед расставанием ему был задан наиболее дискуссионный вопрос:
– Америка из э биг кантри? – просил Перельман.
– Ес, сэр,– ответил юноша. Затем окинул Перельмана тяжелым взглядом и уехал.
ДЕЛО СИНЯВСКОГО
Всем участникам конференции раздали симпатичные программки. В них был указан порядок мероприятий, сообщались адреса и телефоны. Все дни я что-то записывал на полях. И вот теперь перелистываю эти желтоватые странички…
Андрей Синявский меня почти разочаровал. Я приготовился увидеть человека нервного, язвительного, амбициозного. Синявский оказался на удивление добродушным и приветливым. Похожим на деревенского мужичка. Неловким и даже смешным.
На кафедре он заметно преображается. Говорит уверенно и спокойно. Видимо, потому, что у него мысли… Ему хорошо…