Выбрать главу

Создатели фильмов, а это продюсеры К. Якуненков, С. Ховенко, Н. Мансуров, О. Могучев, автор сценариев В. Щукин, режиссёр А. Егоров, режиссёр реконструкций А. Амиранашвили, ведущий С. Варчук, композитор А. Висков и другие их коллеги благодарят за помощь близких родственников прославленных военачальников, сотрудников музея-заповедника «Сталинградская битва», благотворительный фонд «Память Афгана» (Республика Беларусь), ИКК «Линия Сталина» (Республика Беларусь), Музей боевой славы школы № 804 г. Москвы и его руководителя В. Мощалкова. Они помогли создать фильмы, которые полны и живых человеческих эмоций, и подлинной исторической правды. А в правде всегда заключена и смелость. Только не показная.

Сергей ВОЛОДИН

Понимание без переводчика

Наше московское кино

Понимание без переводчика

СНИМАЕТСЯ КИНО

На днях из Ирана вернулись сорежиссёры фильма «Прорицатель» (жизнь и судьба Омара Хайяма) Людмила Гладунко и Борис Токарев. «Наше кино» обратилось к Людмиле Михайловне с просьбой поделиться впечатлениями о поездке.

– Мы провели в Иране первые девять съёмочных дней, – сказала Людмила Гладунко. – Снимали очень разные сцены, чтобы понять возможности иранских коллег, посмотреть, в каком объёме и какие именно услуги мы можем там получить, чтобы снять задуманный нами фильм. Ведь предстоит снимать, например, сложные батальные съёмки, когда понадобятся всадники не только на лошадях, но и на верблюдах. Нам хочется, чтобы фильм даже в мелочах был максимально достоверным.

К счастью, иранские коллеги предоставили нам всё, что требовалось. Так что на данный момент мы абсолютно довольны.

Оценивали, конечно, и то, как сложится работа с массовкой, и уже отсняли довольно большие сцены – до двухсот человек в кадре. Вот, скажем, сцена на базаре в Нишапуре – очень массовая сцена с появлением в кадре уже постаревшего Хайяма, его играет иранский артист Шапур Кальхур, которого мы нашли ещё в прошлый приезд сюда.

Были и сложности. Объясняются они прежде всего с тем, что иранцы работают в другом ритме. У нас на съёмки отводятся гораздо более короткие сроки. К счастью, после нескольких дней совместной работы наши коллеги поняли, что всё равно мы будем работать так, как привыкли работать, и так, как диктуют сроки по плану.

Надо сказать, что это было для них трудновато, но потом они всё-таки включились в наш ритм. В последние три дня даже жалко было, что надо останавливаться, так как запланированный объём уже отсняли. Провожали нас иранские коллеги с большим сожалением и говорили, что будут очень ждать нашего возвращения. Мы уже стали понимать друг друга без переводчиков.

Всё это до сих пор радует и поддерживает хорошее настроение, несмотря на невероятную усталость, поскольку

съёмки длились по двенадцать, а то и по четырнадцать часов в день без выходных. Мы очень спешили, потому что в Иране наступала зима и съёмки в это время почти невозможны из-за сильных ветров и дождей. Надеемся, что в дальнейшем работа пойдёт хорошо, хотя забегать вперёд я не хочу и боюсь. Ведь непредвиденные ситуации возникают на съёмочной площадке и в Москве, и где угодно. Теперь съёмки в Иране будут продолжены в феврале-марте следующего года – роскошная персидская весна, а потом в апреле-мае – жаркое лето. Позднюю осень мы уже отсняли.

Расспрашивал Сергей ВОЛОДИН

«Не знает она ничего»

Наше московское кино

«Не знает она ничего»

КЛУБ «12 СТУЛЬЕВ»

***

Однажды во время кинофестиваля «Дух огня» в Ханты-Мансийске местная жительница подвела своего сынишку к Сергею Никоненко и обратилась:

– Сергей Петрович, можно вы сфотографируетесь рядом с моим сыном?