Накануне выборов наш корреспондент побывал в русскоязычном Харькове.
Незадолго до выборов в Харькове прошла «Неделя русского языка и культуры».
Центральное её событие – Международная конференция в Харьковском национальном техническом университете, где собрались более трёхсот педагогов харьковских школ, политиков, общественных деятелей, писателей России и Украины, часть руководства области. Часть – потому что Харьков, крупнейший центр русскоязычной культуры на Украине, давно под пристальным и тяжёлым вниманием оранжевых националистов, западенцев. Здесь их, кстати, чаще называют «галицаи».
Странное чувство постоянно посещало меня в Харькове. Каждый знак внимания хозяев, встречи с нами, совместные прогулки по городу, возложение цветов к памятнику Пушкину, полные залы постоянно вызывают мысль, что эти люди всё же рискуют. Ну не жизнями, а, например, карьерами. Харьков и Донбасс, кормящие всю Украину (перераспределение их доходов на оранжевый Запад – давно установленный факт), – под постоянным и пристальным контролем. Идёт перетекание средств отсюда на Запад Украины, откуда взамен – некие «мастер-классы по украинству». Миллионы западенских хранителей «украинского эталона» – тяжёлая ноша.
Русскоязычная часть Украины объективно угнетена, но банального слезливого сочувствия отнюдь не ищет. Один из её ярких лидеров Владимир Алексеев строго формулирует: «Русский мир в Украине, русский язык в милостивой защите властей не нуждаются. Защищать требуется наши базовые права». Украина в 1995 году получила от Совета Европы условие вступления в эту организацию: в течение года подписать и ратифицировать Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств. И все культурно-языковые проблемы решать на её основе.
Краеугольный камень хартии: принцип сохранения всех существующих языков, бережного отношения ко всем языковым группам населения.
Десять лет власти блокировали ратификацию хартии. Мы даже не представляем, какие горы лжи громоздились вокруг неё – вплоть до прямых искажений европейского документа, фальш-переводов.
И вся эта лживая суета, все эти писменники, желающие застолбить себе гурт читателей хоть с помощью колючей проволоки, заставляют сделать один простой вывод: когда кричат об угрозах российского вторжения, газового шантажа, по-настоящему опасаются одного – что простое соседство русского языка выбьет табуретку из-под сконструированной «мовы», перечеркнёт работу по конструированию народа.
Да, это был один из важнейших лозунгов Ющенко: «Мы создали державу, теперь будем создавать нацию!» Кстати, и главный пафос Гитлера был – сотворение новой нации…
Насильственно внедряемый сегодня на Украине язык, база новой чаемой идентичности, – отнюдь не тот, на котором ранее говорили украинцы, это сугубо служебная конструкция, в начале ХХ века специально разработанная на базе галицийского диалекта. Даже стремившийся к созданию настоящего украинского языка писатель Нечуй-Левицкий прямо говорил: «Получилось что-то и правда уж слишком далёкое от русского, но вместе с тем оно вышло настолько же далёким и от украинского».
О том же, как велась избирательная кампания, можно судить по словам Ющенко о Юлии Тимошенко: «Политика, которая состоит в том, что можно ничего не делать, набраться, извините, как сучка блох, кредитов, не отдавать родной экономике оборотные ресурсы – что, это та политика, которую вы ждёте?» Или другой перл «отца нации»: «Тимошенко и Янукович – те же яйца, только вид сбоку»…
Бывший министр иностранных дел Израиля Ципи Ливни заявила: «Штаб Тимошенко не нашёл ничего умнее, как нанять технического мнимого кандидата, который будет осыпать нееврея Арсения Яценюка оскорблениями типа «обнаглевший еврейчик». После этого пассажа Ципи Ливни я понял, отчего большая часть буклета кандидата Яценюка посвящена оправдательной родословной: «Папа – украинец, мама – украинка… бабушка по линии отца Яценюк (Маркевич) – украинка… дедушка по линии матери…» Даже и родня жены Яценюк (Гур) Терезии Викторовны прослежена до дедушек-бабушек, и все с фотографиями.
Был среди кандидатов и Василий Противсих. Это ивано-франковский чиновник Гуменюк взял себе фамилию, совпадающую с нижней строкой избирательного бюллетеня – «Против всех». Украинцы шутили, что не угадал Гуменюк, если бы взял не Противсих, а Убьювсих, то проголосовало бы за него куда больше народу.
Осенью прошлого года харьковский филиал Института Горшенина провёл экспресс-опрос в рамках рейтинговой программы «Харьковский барометр». За кого из перечисленных исторических личностей вы бы проголосовали на президентских выборах? Вот результаты.
Богдан Хмельницкий – 19,2 процента
Пётр I – 17,8
Иосиф Сталин – 10,5
Михайло Грушевский – 8,2
Владимир Ленин – 5,3
Леонид Брежнев – 4,1
Иван Мазепа – 3,8
Степан Бандера – 2,4
Наполеон Бонапарт – 2,3
Никита Хрущёв – 2,3
Эрнесто Че Гевара – 1,4
Адольф Гитлер – 0,8
Аугусто Пиночет – 0,8
Нестор Махно – 0,6
Симон Петлюра – 0,2
Затрудняюсь ответить – 20,4.
Думаю, выводы читатели могут сделать сами.
Игорь ШУМЕЙКО
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии:
Для развлеченья, для мечты, для сердца...
Путешествие во времени
Для развлеченья, для мечты, для сердца...
1 (14) января 1830 года в Петербурге вышел в свет первый номер «Литературной газеты»
Наталья МИХАЙЛОВА, академик Российской академии образования, заместитель директора Государственного музея А.С. Пушкина по научной работе
Газета открывалась отрывком «Магнетизёр» из нового романа Антония Погорельского – под этим псевдонимом печатал свои сочинения А.А. Перовский. Роман «Монастырка», пожалуй, самое значительное произведение писателя, фантастические повести которого (особенно «Лафертовская маковница», восхищавшая Пушкина бабушкиным котом – титулярным советником Мурлыкиным) и сегодня заслуживают читательского внимания.
В отрывке же – колоритное описание сибирского чаепития с «огромным самоваром из красной меди», овальным жестяным подносом, «на котором изображено было красками изгнание из рая Адама и Евы», чашками «белого фарфора с нарисованными на них тюльпанами, незабудками и розами», хрустальным графином «с лучшим ямайским ромом» и «большой серебряной корзиной резной работы», наполненной сухарями. Не менее выразительно описание дородной Степаниды Гавриловны, её бородатого супруга Анисима Аникеевича и их дочери Пашеньки, задумчивой «прекрасной девушки лет девятнадцати», одетой «просто – впрочем, по новейшей моде» (это немудрено, ведь воспитывалась она в Петербурге, в пансионе). Что же касается их диалога, то он просто интригует – речь идёт о магнетизме, Пашенька начинает рассказывать о странной болезни петербургской горничной, страдающей припадками и конвульсиями. Но на самом интересном месте, когда, обращаясь к дочери, Аникеевич говорит «Продолжай, Пашенька!», текст отрывка обрывается – «окончание в следующем №».