А режиссёру-постановщику, в свою очередь, пришлось стать ещё и автором либретто. Ведь сама по себе сказка Шарля Перро коротенькая, носит повествовательный характер, и инсценировать её, не привнося больших дополнений, невозможно. Именно поэтому автор киносценария Инна Веткина и не пыталась этого делать – она придумала свой сюжет, в котором события разворачиваются через год после того, что произошло в сказке. Подобный путь избрала и автор либретто Анастасия Гриненко, придумав уже свой оригинальный сюжет. Но в нашем спектакле параллельно развиваются две истории, говорит режиссёр и либреттист: одна сказочная – из киноленты, и вторая, происходящая в реальном мире людей, куда повзрослевшая Красная Шапочка перебралась через портал, став успешной бизнес-леди. А её дочь, в свою очередь, через тот же портал перебирается в сказочное королевство, где с ней и происходят уже известные события. Наш опыт со спектаклем «БУРАТИНО.BY» подсказывает, что современным детям нужны определённые ассоциации и аллюзии с тем, что они уже хорошо знают, в том числе и с миром компьютерных игр.
Вследствие этого спектакль (премьера которого состоялась в конце марта) имеет вполне закономерное название – «Красная Шапочка. Поколение next». И это ещё одно доказательство вечности сказочных сюжетов. А современные наслоения неизбежны в любом классическом сюжете – ведь каждой эпохе присуще своё художественное видение. И лучшим доказательством этого служит текст самой сказки, на протяжении веков претерпевшей различные трансформации. Сначала Шарль Перро по-своему записал бытовавший в его время устный вариант этой сказки, позже братья Гримм привнесли в него свои изменения, а уже русские переводчики – свои. В результате в нашем сознании укоренилось представление о том, что самым отличительным предметом гардероба главной героини была именно красная шапочка, хотя в иностранных источниках это был красный капюшон, а в самой ранней версии – накидка с капюшоном.
Музыкальный театр богат выразительными средствами, и это в полной мере используется постановщиками. Так, в спектакле удачно задействован балет – чего стоят только номера с бабочками невиданной красы, которые встречаются Красной Шапочке в сказочном лесу. Завораживают и балетные номера с мерцающими звёздами, которые являются объектом пристального внимания Звездочёта. Оригинальность почерка балетмейстера-постановщика Дмитрия Якубовича проявляется и в постановке танцев солистов-вокалистов, и танцевальных номеров участников массовых сцен, и в пластическом рисунке всего спектакля, где применяются разнообразные стилистики – от классического балета до стиля техно и рэпа.
Если действие фильма происходит в условной европейской стране, то место нахождения старшей Красной Шапочки по её телефонным репликам можно вычислить точнее – Центральная Европа: «10 вагонов калийных удобрений за 400 килограммов негранёных алмазов? Никакого бартера!» И, чтобы уладить этот вопрос, она срочно улетает в командировку в Африку, о которой мечтала с детства, а её дочка благодаря компьютерным технологиям попадает в виртуальный сказочный мир и становится той самой Красной Шапочкой, которую все давно знают. И если в фильме Худой волк заманивает девочку в лес, написав на заборе: «У тебя опять заболела бабушка», то теперь он проделывает то же самое через Интернет (режиссёр точно угадала – такой ход очень понравился детям). В роли старшей Красной Шапочки выступила Наталья Глух, младшей – Илона Казакевич, и у них получился слаженный ансамбль.
В роли Бабушки предстала народная артистка Беларуси Наталья Гайда. По сравнению с фильмом, где эту роль исполнила незабвенная Рина Зелёная, образ сценической Бабушки оказался более колоритным благодаря новой сюжетной линии, а также обилию выразительных средств музыкального театра. Но самое важное – в нём сохранился тот первоначальный дух, который есть и в самой сказке, и в фильме.
Но вернёмся к «Красной Ша-почке», где одними из главных персонажей являются волки. Пред-водительница стаи Волчица даёт задание Худому и Толстому волкам поймать Красную Шапочку и доставить в логово. Но не для того, чтобы тривиально съесть её: «За девчонку выкуп потребую. Разбогатею, выкуплю лес и буду всех угнетать!» (В этих образах выступают Светлана Мациевская, Алексей Гриненко и Александр Круковский). И волки-оборотни, маскируясь и меняя облик, никак не могут осуществить свой разбойничий план, хоть очень сильно стараются…
Волей режиссёра образ Охотника в этом спектакле обрёл неожиданные грани – по нему сходят с ума фанатки: «Наш охотник – суперстар! Он такой отважный и так поёт!..» И Виктор Циркунович, колоритно исполняя эту роль, великодушно одаривает фанаток звучностью своего баритона и мило красуется перед ними, делая вид, что смертельно устал от их внимания. Эта сцена – одна из самых выразительных и притягательных в спектакле.
Атмосферой романтичности и загадочности наполнена сцена со Звездочётом, роль которого исполняет Сергей Спруть, сумевший выявить в своём персонаже не только его учёность, но и, что всего важнее, педагогическую сущность. Звездочёт убедительно объясняет Волчонку, что на небе в отличие от Земли Гончие Псы не гоняются за Волком…
В массовых сценах заняты артисты хора и балета, и зритель порой не сразу разберёт, кто из них к какому творческому цеху принадлежит. В связи с этим хормейстер-постановщик Светлана Петрова обращает внимание на самую существенную особенность этого спектакля: «Мы всё больше приближаемся к той форме истинного мюзикла, где практически нет различия между солистами, артистами хора и балета и где исполнителей можно назвать то ли танцующим хором, то ли поющим кордебалетом. А ведь это даётся нелегко, и наши постановщики и артисты заслуживают того, чтобы их усилия получили признание».
Зоя ЛЫСЕНКО
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Конкурс открыт
Совместный проект "ЛАД"
Конкурс открыт
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА
Не так давно в Минске был проведён учредительный съезд Союза писателей Союзного государства России и Беларуси. Сопредседателем этого Союза был избран председатель Союза писателей Беларуси Николай Чергинец.
– Николай Иванович, что происходит сейчас в новом Союзе писателей?
– Мы находимся в стадии решения организационных вопросов. Идёт регистрация, уточняются обращения о вступлении в наш Союз российских и белорусских писателей. Надо думать о том, как вести канцелярию, кто будет отвечать за переписку, где найти средства. Мы обратились с письмами к руководителям России и Беларуси, Государственному секретарю Союзного государства П.П. Бородину. Стараемся снять шероховатости, которые возникли между нашим Союзом и некоторыми российскими организациями. Работы впереди, конечно, непочатый край, и основная нагрузка пока лежит на белорусской стороне. Но мы не в претензии, кому-то ведь надо начинать.