Выбрать главу

в радужном мареве музыка растеклась

я под неё не ведаю что творю

ноги промокли, насморк уже вот-вот

я же как дурочка с дудочкою во рту

нежность вдохнув

выдыхаю такой гавот

что на две четверти радость,

на две – азот

всё остальное – хмель, молоко и мёд –

тонкая ящерка пляшет по животу.

небо с огромной солнечной головой

падает мне на плечи, но мне – легко

этой протяжной песенкой горловой

плыть мимо кепок, сумок и каблуков

сквозь суету и сутолочь, напрямик

(я тебя запятнала, теперь – води)

небо щекочет нёбо и в этот миг

ящерка замирает в моей груди.

***

чему хочешь, мальчик, меня учи

ведь со мною – что теперь ни случись

можно всё списать на гамма-лучи

на нейтронный распад

я теперь говорю невпопад, не то

у меня сквозь горло пророс цветок

и я слышу каждый свой лепесток

и предчувствую листопад

с отставными ангелами в раю

я такую песню тебе спою

что утихнет вечное онли ю

перепев земной

от меня отводят глаза врачи

ты мне тоже глупостей не шепчи

о чём хочешь, мальчик, теперь молчи

о любви со мной.

РАПУНЦЕЛЬ

я влюблён, ошарашен, сражён наповал

я вчерашнюю зиму у ней пировал

дни и ночи в кромешном бреду

снег нещадно парил. ветер шёл на пари.

я курил. я стихами о ней говорил.

а сегодня не вспомню ни ритма ни рифм

и дороги туда не найду.

помню – родинка есть у неё на щеке

завиток непослушный на левом виске

на запястье стекляшки звенят.

рапунцель рапунцель колокольчик чумной

я пропал. заблудился. мне нужно домой

прозвени. сумасбродство моё успокой

позови восвояси меня.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии: 12.05.2010 18:05:37 - Виталий Митрофанович Молчанов пишет:

В радужном мареве

Чистые, звонкие стихи, "Рапунцель" особенно. Хочу пожелать творческих успехов и неиссякаемого вдохновения прекрасному автору.

Союз вантуса и раковины

Литература

Союз вантуса и раковины

ЛИТПРОЗЕКТОР

Дмитрий Липскеров. Мясо снегиря : Гептамерон. – М.: Астрель: АСТ, 2009. – 192 с.

Надежда ГОРЛОВА

Мягко говоря, далеко не все тексты из этой книги – новеллы, хотя автор подтверждает «во первых строках», что и в его понимании гептамерон – это сборник рассказанных в семь дней новелл.

При всей расплывчатости термина невозможно назвать новеллами рассуждения: о страхе смерти – «Про утро, пух и смерть», «Отвлечение от темы» – о соотношении состояния души и состояния финансов, «Про первую и гуппи» – о том, как сложно выбрать между тициановской женщиной и фотомоделью.

Подавляющее большинство текстов скорее всё-таки рассказы и зарисовки. Для того чтобы быть новеллами, им не хватает сюжетной напряжённости, отчётливого сюжетного поворота, «от которого действие сразу переходит к развязке» (А. Михайлов), да и самой твёрдой неожиданной развязки. Почти в каждом – одна ситуация, а не «центральная смена ситуаций» (признак новеллы по определению Томашевского). С новеллами эти тексты роднит разве только то, что и им чужды описательность и психологическая проработка характеров, но такой общности мало для отнесения к жанру новеллы.

Рассказы довольно незамысловаты по содержанию и иллюстрируют в большинстве своём простые мысли.

О том, что за рулём надо следить за дорогой, а не целоваться (рассказ почему-то называется «Дура», хотя коммуникационная инициатива исходила от управляющего машиной мужчины). О том, как люди путают секс и любовь и что ничего хорошего из этого не выходит («Двое»). О том, что даже человеку истероидного типа трудно застрелиться после того, как ему скажут: «У тебя дети!» («Только не сегодня»). О том, что вопрос, заданный «просто так», праздно, может подвигнуть на серьёзные решения («Если ты умрёшь»). Что зачастую в отношениях – «кто кого», не «убьёшь» – будешь «убит» («Смерть Галатеи», «Мясо снегиря»). Что случайная связь может стать недостижимым в неслучайных отношениях эталоном и сделать человека на всю жизнь несчастным («Эталон»). Что путь к сердцу мужчины лежит через желудок («Она и завтрак»), что ревность мучительна («Ревность»), что не всё в жизни получается так, как хочется («Муси»), что хороший секс («главное – не сорваться и не превратиться в банального кобеля») иногда называют любовью («Секс»). О том, что любовь отвлекает от творчества, а творчество – от семейных обязанностей («Кризис»). Что женщины иногда притворяются и сами от этого устают («Исповедь Галатеи»).

Строго говоря, новелл в книге только две. Это «Несколько минут из августа» (симпатичный анекдот, хотя подобный – называется «Фат» – есть у Аверченко) и «Баран» (о человеке, который добился успеха ради того, чтобы возлюбленная поняла, кого потеряла, а через полвека обнаружил, что она живёт в Африке и ничего не знает о нём, всё зря).

Язык не слишком образный, самая яркая метафора, пожалуй, эта: «Они лежали, прилипнув друг к другу, как вантус к раковине». Есть и сомнительное, например: «Выл как волк, которому перебило капканом обе лапы» – то есть у волка было всего две лапы?

Впрочем, жанр, и содержание, и язык не имеют такого уж большого значения, ибо по формату книга вполне умещается в сумочке, пригодна к транспортировке, а небольшие рассказы удобны для чтения в вагоне метро – один-два за перегон. Таково вполне оправданное предназначение книги, и можно было бы не придираться к ней, если бы не…

В эссе «Отвлечение от темы» Д. Липскеров пишет: «…Невероятно заработать или украсть миллион, не будучи почти гением. Все вершины, как творческие, так и капиталистические, как зло и добро, – равновелики!» Зло и добро – равновелики? Заработать и украсть – явления одного порядка? Что за лапша? Зачем писателю так лебезить перед «капиталистическими вершинами», относя к оным и нарушение закона? (О том, что искусство и бизнес в каких-то отношениях сопоставимы, – никто не спорит. Даже искусство и воровство. Как сказал Оскар Уайльд: «Талант заимствует, гений крадёт».)