– Есть ли у вас любимый рассказ в сборнике?
– Любимый – это свой (улыбается). Потом, конечно, рассказ Антона Арруфата. А вообще-то вы ставите меня в сложное положение, потому что, как мне показалось, я выбрал рассказы, которые представляют всё самое лучшее в кубинской литературе. Я выпустил уже много антологий, и каждый раз я обязательно нахожу причину, почему каждый последующий сборник должен или будет отличаться от предыдущего. И мне нравится думать и считать, что каждый раз я отбираю лучших авторов. Хотя не нужно забывать, что литература – это поле деятельности, которое всегда открыто для ожесточённых споров, и таким образом, всегда будет кто-то, кто скажет, что я был абсолютно не прав. Помимо всего прочего, литература – это всегда невероятная ирония. А если говорить жёстче, то известный кубинский писатель Хулиан дель Касаль, скончавшийся в конце ХIХ века, говорил, находясь в зените славы: «Литература – это дерьмо».
– Сильна ли на Кубе литературная преемственность?
– Несмотря на то что Куба – маленький остров, у нас очень глубокие литературные традиции. И до сих пор многие кубинские авторы считают себя последователями литературных корифеев. Вот, например, Антон Арруфат. Нет никакого сомнения (и он сам в этом не сомневается), что он следует традиции Хулиана дель Касаля.
– Что можно считать проблемой кубинской литературы?
– В 1990-х годах кубинские прозаики, а конкретнее авторы рассказов, считали, что они должны выполнять миссию, которую не выполняла пресса. Именно поэтому появились рассказы, отличавшиеся острой критикой по отношению к социальной проблематике. Появилась большая группа таких авторов. Часть этой когорты позже ушла из этого пространства, а некоторые и сейчас активно продолжают писать в жанре критической прозы. Они забыли, что их задача не в том, чтобы культивировать критическое отношение к тем или иным вопросам, а в том, чтобы создавать подлинные литературные произведения. Человек может издавать любую публицистику, но изначально он должен доказать, что он хороший писатель.
– Чем рассказы сборника «Десять кубинских историй» могут быть близки русскому читателю?
– Тем, что в России очень долгое время вообще не публиковали вещи кубинских авторов, так же как и на Кубе практически не публикуют российских. На прошедшей Гаванской международной книжной ярмарке, где Россия была почётным гостем, впервые после долгого перерыва мы смогли их приобрести и прочитать.
– Какие русские писатели известны на Кубе?
– Практически все классики, от Пушкина до Бродского. У нас переводились все основные произведения русской литературы, и более того, эти книги продавались по очень низким ценам и были доступны любому читателю. Я могу, например, сказать, что роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», изданный в 1986 году, я купил за 40 кубинских сентаво (эквивалентны 40 российским копейкам. – Е.С.). И мы надеемся, что будем продолжать публиковать русских авторов и в дальнейшем.
Беседу вела Елена СЕМЁНОВА
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
«Пишу без оглядки и страха»
Литература
«Пишу без оглядки и страха»
ПАМЯТЬ
Год назад не стало Виктора Бокова
В детстве я думал, что песня «Оренбургский платок» была всегда, что она – народная, и только став взрослым, узнал: автор слов – поэт Виктор Боков. И, конечно, я не мог и предположить, что познакомлюсь с Виктором Фёдоровичем.
Осенью 1992 года я впервые оказался в Доме творчества писателей в Переделкине. Перед ужином вышел в «предбанник», где был городской телефон. Здесь же стоял старый диванчик. На нём классики и неклассики отечественной литературы дожидались очереди, чтобы позвонить, и просто отдыхали, беседуя.