Выбрать главу

Игорь ЧЕРНЫШОВ

Статья опубликована :

№30 (6332) (2011-07-27) 2

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 3,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии:

Петухи и затычки

Библиосфера

Петухи и затычки

РЕПЛИКА

«Поэзия умирает», – заявляет А. Анисимов в «ЛГ». И далее: «Да здравствует цензура – колыбель настоящих поэтов!»

Анисимов уверен, что настоящий поэт должен всегда подвергаться гонениям и что за это его нужно жалеть. А сегодня нет гонений – следовательно, нет поэзии.

Но давайте посмотрим внимательнее на тот момент нашей недавней истории, когда была вынута «цензурная затычка изо рта литературы». Мы увидим, что немало достойных книг достойных авторов лежало неизданными в столах и на чердаках под гнётом цензуры. Однако «немало» – это лишь для тех нескольких лет, в течение которых они были опубликованы. Если распределить это количество книг на тот период, за который они были написаны, то окажется, что это лишь чуть больше, чем совсем ничего. И при этом – ничего великого среди них. Всё великое в столах не лежало, так же как и почти всё просто достойное.

То есть «гонимых» советская, как и царская, цензура гоняла почти исключительно по делу, не допуская к публикации низкосортную литературу.

Пожалуй, нужен пример. О хрестоматийных «Тихом Доне», «Часе быка», «Одном дне Ивана Денисовича» говорить не буду (ефремовский «Час быка» был запрещён, да, но перед этим он таки вышел стотысячным тиражом).

Мой пример сугубо провинциален – роман «Красные петухи» Константина Лагунова, появившийся в конце 70-х. Роман о Тобольском кулацком восстании 1920–1921 годов. Книга, на мой взгляд, куда более антисоветская, точнее – антибольшевистская, нежели тот же «Час быка». Однако роман вышел в журнале «Урал», затем отдельной книгой, через несколько лет вышло переиздание – и ничего, никаких репрессий, автор даже остался во главе областной организации Союза писателей.

А с Алексеем Анисимовым я согласен вот в чём. Цензура всё-таки имела на литературу положительное действие – хорошие книги становились ещё лучше, ибо писателям приходилось больше работать над словом. Но работать не для того, чтобы скрыть «нечто», а наоборот – чтобы лучше раскрыть то, о чём и пишутся книги.

Серж ХАН, блогер, ЕКАТЕРИНБУРГ

Статья опубликована :

№30 (6332) (2011-07-27) 2

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 3,5 Проголосовало: 2 чел. 12345

Комментарии:

Чувашский ракурс

Библиосфера

Чувашский ракурс

МНОГОЯЗЫКАЯ ЛИРА РОССИИ

Проблемы республик России в сфере культуры в принципе сходные. Это и нарушенная система книгораспространения, и умирающая переводческая школа, и обидно мизерные тиражи, и трудное существование писателей. А шире – ослабление литературных связей между республиками, иссекновение живых токов непосредственного творческого общения.

В корне изменить сложившуюся ситуацию нам, конечно, не под силу, тем более – быстро. Но мы можем начать об этом серьёзный разговор с культурными деятелями из российских республик, послушать и, главное, услышать «голоса с мест» и, может быть, тогда сообща подойти к осознанию назревших проблем, от решения которых зависит культурный климат будущей России.

Свои вопросы «ЛГ» задаёт филологу, литературному критику, публицисту, кандидату филологических наук, зав. отделом языкознания Чувашского государственного института гуманитарных наук Атнеру ХУЗАНГАЮ.

вернуться

2

/publication/215/