К счастью, нашему народу хватило мужества и мудрости остановиться. Межтаджикские переговоры, начатые по инициативе президента Таджикистана Эмомали Рахмона, завершились подписанием Всеобщего соглашения о мире. Свои подписи под документом 27 июня 1997 года в Москве поставили президент Эмомали Рахмон и лидер Объединённой таджикской оппозиции Сайид Абдулло Нури. Это была победа разума и доброй воли над амбициями и жаждой власти. В результате данного исторического соглашения десятки тысяч таджикских беженцев вернулись на родную землю из Афганистана и других стран. Эта дата позже была названа Днём национального единства. В следующем году мы торжественно отметим её 15-летие.
Я считаю это самым главным достижением независимого Таджикистана и основой основ современного развития нашего государства. Независимость Таджикистана сегодня признана 150 государствами мира, со 124 странами установлены дипломатические отношения. Душанбе не раз становился центром проведения заседаний глав государств СНГ, ШОС, крупных международных симпозиумов.
– Безусловно, именно русский язык способствует развитию и укреплению многогранных связей стран Содружества на постсоветском пространстве. Неслучайно согласно 2-й статье Конституции Республики Таджикистан русский язык является языком межнационального общения. Был период в середине 90-х годов, когда преобладало мнение, что знание русского языка не является обязательным условием развития личности. Однако с началом нового тысячелетия отношение к изучению русского языка вновь стало меняться в лучшую сторону – люди, особенно молодёжь, поняли необходимость знания языка Пушкина, Толстого, Достоевского. В настоящее время все ученики общеобразовательных школ со 2-го по 11-й класс изучают русский язык. Его изучают в качестве отдельной дисциплины в колледжах и вузах. Мы сохранили журнал «Русский язык и литература в школах Таджикистана», имеющий богатую историю и традиции. Ежегодно в стране проходят республиканские олимпиады по русскому языку. Поэтапно осуществляется госпрограмма современного преподавания и изучения русского языка на 2004–2014 годы. Из России по различным каналам в Таджикистан ежегодно поступают тысячи томов художественной и научной литературы. Из всего более чем 14-миллионного книжного фонда библиотек Таджикистана почти 9 миллионов экземпляров составляют книги на русском языке. Российско-таджикский (Славянский) университет по праву считается одним из лучших вузов страны.
– Диалог цивилизаций всегда справедливо считался эффективным инструментом укрепления взаимопонимания между народами и их духовного взаимообогащения. Сегодня, в современном противоречивом мире, этот диалог приобретает ещё большую значимость. Прежде всего надо вспомнить, что сделано в этом направлении. Таджикские деятели культуры представляли наше искусство более чем в 70 странах мира, в том числе в крупнейших российских регионах. Успешно прошли Дни культуры Таджикистана в России, Казахстане, Белоруссии, Азербайджане, Туркменистане, Франции, Индии, Китае, Иране. Зарубежные зрители познакомились с лучшими песнями и танцами таджиков, работами наших современных художников. Плодотворно сотрудничают наши библиотекари, издатели, музейные сотрудники, театральные деятели. Отрадно, что это стало доброй традицией, которую необходимо сохранить и продолжить. Я по долгу службы был одним из организаторов этих Дней и лично убедился, что мы все, где бы ни жили, остро нуждаемся в духовном общении. Однако, на мой взгляд, во всех этих начинаниях, а также официальных встречах министров культуры стран СНГ есть одно упущение. Мы постоянно говорим о создании единого культурного пространства, но ни слова – о формировании общей литературной среды. В течение пяти лет мы дважды были свидетелями блестящих Дней культуры России в Таджикистане, но, к сожалению, в состав российской делегации не было включено ни одного писателя или поэта!
Думаю, «Литературная газета» могла бы сыграть неоценимую роль в создании единого общелитературного пространства на территории Содружества. Я очень рад, что газета сумела восстановить свою былую славу и вновь стать одним из самых авторитетных литературно-культурологических изданий СНГ. И раз уж так распорядилась история, «Литературная газета» просто обязана выполнить свою естественную объединяющую миссию.