- Я считаю, что наличие в программе развития вуза такого направления, как сохранение и развитие культуры народов Севера, делает наш университет уникальным. В мире известно около семи тысяч языков, часть из них исчезает, так как их носителей становится всё меньше. Поэтому в нашем университете был открыт Институт языков и культуры народов Северо-Востока. Люди, которые проживают на Севере, имеют желание изучать свой родной язык. И мы даём им такую возможность в СВФУ.
Реализация инновационного на[?]прав[?]ления "Сохранение и развитие языков и культуры народов Северо-Востока России" началась сразу после подписания Указа Президента РФ Дмитрия Медведева и утверждения программы. Созданы Институт им. А.Е. Кулаковского, основоположника якутской художественной литературы, Научно-исследовательский институт Олонхо, Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ, Институт зарубежной филологии и регионоведения.
Большое значение в Северо-Восточном федеральном университете им. М.К. Аммосова придаётся преподаванию языков и изучению языковых процессов. В университете три филологических подразделения.
Ещё в 1991 году на филологическом факультете ЯГУ была открыта кафедра северной филологии, её первым заведующим был Василий Афанасьевич Роббек, директор Института проблем малочисленных народов Севера СО РАН, учёный с мировым именем. Если к открытию кафедры в республике было всего восемь эвенских, две эвенкийские, одна юкагирская школа, то в настоящее время выпускники кафедры работают в двадцати улусах республики учителями эвенского, эвенкийского, юкагирского языков и литературы.
В ноябре 2010 года в Якутске мы приняли российских сенаторов, состоялось выездное заседание Комитета Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов на тему "Об использовании современных информационных технологий для сохранения и развития языков, культуры и духовности народов Севера (на примере Республики Саха (Якутия)", в проведении которого СВФУ принял активное участие.
Совместно с Сибирским федеральным университетом мы начали проект "Взгляд в будущее". Итогом этой научно-исследовательской работы станет определение возможных вариантов будущего народов республики на основе экспертных оценок развития социально-экономической сферы с применением методики долгосрочного прогнозирования развития региона.
Начата реализация программы сохранения и развития юкагирского языка и культуры на цифровых носителях и в киберпространстве на 2011-2014 годы. За первое полугодие 2011 года изготовлено пять содержательных образовательных DVD-дисков по юкагирскому языку, разработана основа портала - www.arctic-megapedia.ru , на котором уже размещены материалы по языку и культуре юкагиров.
- Как вы видите дальнейшее развитие двуязычия? Что можете сказать о роли русского языка, русской культуры в национальной республике?
- Вуз всегда вёл своё преподавание на русском языке. Но, например, будущим филологам, которые готовятся быть преподавателями якутского языка, или журналистам эвенкийской газеты необходимо знание родного языка. А для тех, кто желает быть экономистом, строителем, но не хочет забывать свои корни, мы организовываем обучение по дополнительным программам.
Конституция Российской Федерации начинается словами: "Мы, многонациональный народ Россий[?]ской Федерации, соединённые общей судьбой на своей земле[?]", и мы должны постоянно осознавать тот факт, что Россия - полиэтническое государство. По переписи 2002 года Россия насчитывает 180 этносов. В последние 10 лет особое внимание в стране уделяется языковой политике. Государственный билингвизм приз[?]нан. В Республике Саха (Якутия) мы говорим о полилингвизме, понимая, что при всей важности двуязычной мотивации мы должны стремиться к сохранению и развитию языков всех народов, расширению их применения и функционирования.
Мы планируем создать на базе СВФУ свободное и открытое хранилище информационных и образовательных цифровых ресурсов на языках малых народов северо-востока России и арктической части Земли, передаваемых их авторами и владельцами для надёжного хранения и некоммерческого использования в образовательных целях, создать интегральный каталог интернет-ресурсов, организовать дистанционные образовательные проекты с использованием интегрального каталога и цифрового хранилища для содействия повышению интереса и активизации использования интернет-ресурсов на языках малых народов северо-востока России носителями этих языков, особенно молодёжью.