[?] Луиджи Пиранделло. Записки кинооператора Серафино Губбьо : Роман / Пер. с ит. В. Лукьянчука. - М.: Текст, 2011. - 285[3] с. - 3000 экз.
Впервые на русском языке издан роман итальянского прозаика и драматурга Луиджи Пиранделло (1867-1936), лауреата Нобелевской премии по литературе, автора шести романов и нескольких пьес.
"Записки кинооператора" увидели свет в 1916 году, в эпоху немого кино. Роман философский и парадоксальный. Главный герой - оператор, весь мир предстаёт перед читателем через объектив кинокамеры. Герой пытается абстрагироваться от всего происходящего - стать бесстрастным и равнодушным, свободным от переживаний. Он словно ставит опыт над собой: сможет ли он жить, ничего не чувствуя? И если сможет, то какой ценой? Тонкий психологический рисунок, сложная духовная жизнь персонажей - вот то, что отличает прозу Пиранделло.
[?] Игумен Нестор (Кумыш). Тайна Лермонтова. - СПб.: Нестор-История, филологический факультет СПбГУ, 2011. - 352 с. (Серия "Филология и культура"). - 500 экз.
Игумен Нестор (Кумыш) - основатель Нарвской Православной гуманитарной школы - не впервые обращается к творчеству великого русского поэта. Названия его первых монографий о Лермонтове - "Пророческий смысл творчества М.Ю. Лермонтова" (2006) и "Поэма М.Ю.Лермонтова "Демон" в контексте христианского миропонимания" (2007) - говорят сами за себя. Новая книга стала результатом многолетней серьёзной филологической работы. Примечательно, что издание выпущено филологическим факультетом Санкт-Петербургского университета. Здесь собраны работы разных лет, посвящённые анализу наиболее известных творений М.Ю. Лермонтова с духовной точки зрения. Анализируя тексты от ранней лирики до романа "Герой нашего времени", о. Нестор предлагает новое, подчас неожиданное прочтение хрестоматийных произведений, одновременно проникая в сокровенную тайну личности поэта. Исследование написано великолепным русским языком, который редко встречается в практике филологического анализа.
«Гора не виновата, что губит альпинистов»
«Гора не виновата, что губит альпинистов»
ПАМЯТЬ
Скоро сорок дней, как нет с нами писателя, историка, публициста Сергея Семанова.
Наш корреспондент встретился в Санкт-Петербурге с его дочерью Марией Фоминой, чтобы вспомнить об этом замечательном человеке.
- Каким он был, ваш отец, Сергей Семанов?
- Во-первых, спасибо, что помните, а во-вторых, кроме вас и Марка Любомудрова, никого в нашем городе не осталось, кто знал бы отца лично. А у меня с отцом были интересные и своеобразные отношения - у нас был, если можно так выразиться, эпистолярно-телефонный роман. Мы с ним расстались в 1969 году, когда я была ещё совсем ребёнком. Он уехал в Москву, где возглавил редакцию серии "ЖЗЛ" в издательстве "Молодая гвардия", а позже, в 1976 году, стал редактором журнала "Человек и закон". Интеллектуальная связь с ним никогда не прерывалась. Он писал мне письма, а я в ответ отправляла ему свои детские, а потом подростково-юношеские ответы. Он называл меня - Кискин. Как сейчас помню его твёрдый почерк, которым он это домашнее имя писал. И что самое интересное: письма, полученные от меня, он потом вместе со всем архивом сдал в отдел рукописей Ленинки. Был даже забавный случай: некий московский студент решил написать дипломную работу на тему "Образ советской девушки 80-х годов" на основе этих писем. Отец смеялся[?] Потом у нас был длительный период необщения. Начались, как их сейчас называют, "лихие девяностые"[?]
- Как отец переживал эти события?
- Отец очень тяжело переживал то, что происходило со страной и её людьми. Он считал это катастрофой и тягчайшим преступлением. Все эти годы он почти ничего не писал. Злые языки даже говорили, что Семанов замолчал навсегда.
- Но ведь это не так...