Выбрать главу

Запрокинешь лицо

И, уже обновлённый,

Станешь прежним юнцом.

* * *

Осень. Сад, где тешились бураны.

Дождик саду омывает раны,

После забинтуют их туманы.

[?]Вы бы отдохнули, ураганы.

* * *

Послушай, яблоневый сад,

Скажи, зачем тебе ограда?

Не верю, что ограде рад.

Иль не гнетёт тебя досада?

Согласен, это не житьё,

Когда кругом одни заборы!

Забудь смирение своё

И посрывай с ворот запоры.

Навстречу к людям выходи,

С любовью протяни им ветви.

Пусть разнесутся в мире вести:

"Как мёд, сладки твои плоды!"

* * *

В два-три обхвата высоченный вяз.

Навеселе. Шатается слегка.

Озорничает, баловник. Смеясь,

Схватил, не отпускает облака.

* * *

Звёзды в небе, чьи вы души?

Почему люблю вас слушать?

Ничего, что не согреться,

Добрый взгляд ваш лечит сердце.

* * *

Синеет высь. Вечерняя пора.

В лугах ни звука и ни ветерка.

Не всколыхнутся травы до утра,

И не всплеснётся тихая река.

Надмирный свет ночь озарил едва,

Незримый дух шепнул: "Я - ангел твой!"

И льются сокровенные слова[?]

То, знать, душа беседует с душой.

* * *

Как много дорог, а пройти по одной,

Но где она, эта дорога?

По этой идти мне? По той? По другой?

И к Богу ведёт иль от Бога?

Я выбрал дорогу! А вдруг в никуда?

Шаг первый - и страх, и мученье.

Вернуться? Продолжить свой путь?

Как всегда,

Начало дороги - сомненье.

На приисках неба

На приисках неба

ПОЭЗИЯ

Родился в 1954 году на Днепропетровщине в семье бывшего узника трёх концлагерей (в том числе Бухенвальда).

Окончил филфак КГУ имени Т.Г. Шевченко. Автор 19 книг, среди которых "Пир во время Кучмы", "Евангелие от тюрьмы", сборник избранного "СНГений", "Кириллицы киевских улиц". Стихи переводились на английский, польский, латышский, грузинский и другие языки. Лауреат премий "Коронация слова", имени А.П. Чехова, имени М. Волошина, Бориса Нечерды. Поэма-клип "Ночной разговор с Европой", переведённая в Лондоне на английский, готовится к выходу книгой-билингвой. Работает заместителем главного редактора газеты "Літературна Україна", член НСПУ.

Станислав БОНДАРЕНКО

КИЕВ

* * *

Родина - терпимости мой дом,

что ж тебя всё меньше узнают?

Разве все мы на тебя плюём -

кем же так оплёван твой уют?

Чирей на груди твоей жесток

возле синей жилочки Днепра.

Я неважный знахарь и знаток:

как же нам лечить тебя, сестра?

Что же, девка, сделать для тебя,

чтобы хоть привстала ты с колен?

Сутенёр твой - истинная тля.

Я же с плеч твоих сдуваю тлен.

Есть ли нам, о чём поговорить?

Не прошу любви уже - Бог с ней!

Удружи уменьем отравить

или изрубить меня во сне -

чтоб не больно[?]

ПРОЗА ЖИЗНИ ОТЦА

(глазами пятилетнего)

В одном селе полицаи

отца моего порицали:

не то чтоб видели агитатором,

поскольку домра его звучала,

как альт,

но отправили остарбайтером,

а вышло, что - в Бухенвальд.

Поскольку (по взрослой версии)

на заводе германском он сколотил

группу

и сотворил две диверсии,

чтоб навредить какому-то Гитлеру

или Крупу.

Отец вернулся - освободили,

чтоб я родился, - американцы.

Все дамы с бати глаз не сводили,

а мама ликом взяла и танцем!