Выбрать главу

- Наконец-то наполнились смыслом строки Фёдора Глинки: "Шляпы кто, гордец, не снимет у святых в Кремле ворот?". Хорошо бы, вернулась эта традиция - входя в Спасские, Троицкие, Боровицкие ворота, обнажать голову, как при входе в храм. Ведь Кремль - это наша святыня из святынь!

- Я верю, традиция вернётся.  Надвратные иконы  пришли к нам из нашего прошлого. Собственно, они всегда были там, на Спасской и на Никольской башнях, но для нас они были долгое время незримы... Стоя там, на их открытии,  я думал о своих дедах, сложивших головы задолго до моего рождения на фронтах Великой Отечественной, - Иване Александрове и Иване Деркаченко. Их могил не существует, их могилой стал фронт. Думал о герое Цусимского сражения Иване Осиповиче Деркаченко, прах которого закатан под асфальт большевиками где-то в Кронштадте. И вот, думая о своих предках, которые отдали свои жизни за то, чтобы я сейчас наблюдал, как открываются лики святых на кремлёвских воротах, я органически почувствовал, что являюсь маленьким звеном в длинной цепи русской истории. Понял и не забываю этого...

Беседу вёл Арсений ЗАМОСТЬЯНОВ

Наши книги за океаном

Наши книги за океаном

СОБЫТИЕ

В Нью-Йорке открылась крупнейшая американская книжная ярмарка BookExpo America 2012, которая собрала всю мировую книжную индустрию. Россия впервые стала её почётным гостем. По мнению директора BookExpo America, "участие России - самая крупная и амбициозная презентация иностранного участника за все годы нашей ярмарки".

На ярмарке представлена продукция 60 ведущих издательств России. Их руководители примут участие в профессиональной программе, подготовкой которой занимается Российский книжный союз (РКС). Эта программа соберёт ярчайших представителей индустрии США для обсуждения важнейших тем состояния и развития книжного рынка: новые бизнес-модели в книжной отрасли, революционные разработки в области доставки информации, изменение отношения читателей к цифровым книгам.

Запланирована масштабная литературная программа с участием известных российских литераторов. Состоятся также встречи с читателями, издателями, славистами, исследователями современной и классической литературы. Особое внимание будет уделено проблемам перевода и издания произведений русской литературы на английском языке.

В работе ярмарке принимает участие делегация "Литературной газеты". Рассказ о ярмарке - в следующем номере.