Покорная птица райская мухоловка вечной любви твоя[?] твоя[?] бьётся вьётся навек в твоих руках[?] золотые тугие хлёсткие косички её скользят змеятся по лицу моему[?] щекочут ласкают лепечут покоряются расплетаются как у невесты в день свадьбы[?]
Косички её мокрые от слёз[?] и я целую их[?] щекочут они язык мой[?]
О Боже! разве не рай это[?] разве не рай[?]
А она шепчет:
- Дервиш, я из рода царей[?] А вы - последний царский мудрец и поэт на земле[?] и вам не с кем говорить[?]
Поэзия и мудрость уходят с земли как древние забытые языки Ассиро Вавилонии, ацтеков и Индии[?] как уходят великие цари[?]
И вы читаете ваши божественные небесные стихи низким баранам пыльных стад[?]
Но я разделю растворю одиночество ваше[?]
И смерть вашу[?] и бессмертие ваше[?]
И это зов царей[?]
А мёртвые цари бессмертны, а дышащие рабы тленны[?]
Айхххйя!..
Но!.. что я?..
О Боже!.. один я на дороге[?]
И дорога моя в одиноких слезах и идёт в пропасть[?] дорога самоубийц блаженная[?]
О Господь мой! Хозяин жизни моей!.. куда идти мне? где дышать? где уповать? где надеяться? если она осталась на дороге[?]
Прощай святая спелая преданная гранатовая урюковая златая шёлковая рыжеволосая небоокая древнесогдийская невеста моя раскрытая покорная мне девочка моя[?] завещанная мне древними согдийскими царями жрецами любви, от которой погибли все святые династии и империи[?] и погибнет человечество[?]
И я погибаю[?]
Прощай!..
Только в ином мире встретимся теперь мы с тобой[?]
Там! нам! никто! не помешает[?]
Так что ж мне не стремиться туда, о Господь мой[?]
На вечную встречу с ней[?]
И с Тобой[?]
Но она бежит за мной[?] и вдруг улыбается, вдруг смеётся как дитя вдруг пляшет древний согдийский танец "Колесо быстрой арбы" в пыли дороги вдруг поёт на древнем забытом клинописном фан-ягнобском языке:
- Ман туро бисьёр нагз мебинам[?] ман бе ту мурда шудаам[?] Я люблю тебя[?] я умру без тебя[?] Мы вместе полетим в пропасть[?] я первая[?] а вы - за мной[?]
Мы умрём вместе[?] так умирали древние согдианки[?]
Мы вернёмся вместе к нашим древним лазоревым Царям Персии и Согдианы, когда ещё не пришёл Святой Пророк - да будет с Ним Милость Аллаха - и было множество языческих зороастрийских богов[?]
И мой отец был Царь Шахиншах повелитель Вселенной
А я была богиня плодородья Анахита Ардвисура[?]
Она радостно бежит за мной[?] пляшет в пыли дороги самоубийц[?].
Она срывает с кошачьих своих миндальных ушек огромные древнебухарские серебряные серьги с кораллами и бросает их мне[?]
Я ловлю серьги[?] они в её крови
Она поёт:
- Мы умрём вместе[?] И воскреснем вместе[?]
И вернёмся к Царям вместе[?]
Зачем мёртвым серьги?..
Зачем мёртвым любовь?..
Зачем, о Господь?..
Она пляшет древний танец в святой пыли на дороге самоубийц[?]
И я пляшу с ней[?]
Тимур ЗУЛЬФИКАРОВ
Возникший Сидорчук
Возникший Сидорчук
Жена писателя Авксентия Сидорчука позавидовала внезапной славе девок-хулиганок, оголившихся в знаменитом храме.
- Сделай что-нибудь в таком духе! Издатели, наконец, увидят тебя! Печатать начнут ерунду твою! На Букера надейся, а сам не плошай, как говорят в народе!
- Мне раздеться в церкви?! Ты что? Крещёный я, Маша!
- Двадцать лет я ждала твоего успеха! Стирала, кормила, чем могла, Музой твоей была, на лире воображаемой возле тебя тренькала и пела, как просил! Бесполезно! Струны лопнули вместе с нервами! Люди с Сейшел не вылезают, в Сене ноги моют, а я дальше Мытищ у тётки не была! Поддай пиару! Как хошь! Возникни!
- Посадят!
- А ты лозунг кричи. Например: "Долой внутреннюю цензуру писателя!" Бельё чистое надень, сейчас поищу[?]
Назавтра оба явились в церковь. Маша подтолкнула Авксентия к алтарю, тот перекрестился, мол, на милость твою, Господи, уповаю, скинул пиджак, сорочку с майкой, штаны расстёгивать принялся, когда к нему подошёл огромный мужик в рясе: