И сейчас нам дороже всего
Растворённых в тумане лучей
Это тихое торжество,
Этот день - и не твой, и ничей.
Эта в лёгком тумане лазурь -
Тот, кто был в ней, уже невредим -
Сохраняя для будущих бурь
Эту радость, и солнце, и дым.
* * *
Был ночью дождь. А нынче небеса
Белеют перистыми в лужах. И ограды
Черны. И громки птичьи голоса,
И на пути сырой, набухший остров сада.
Войду в него. Мне двери распахнёт
Зелёный мир. И в шум его зелёный
Я облачусь. И - радостный народ -
Наденут птицы звонкую корону
Мне на голову. Под бременем таким
Легчайшим бременем приму я свет простора.
Весь мир приму - дотоле нелюдим
И красота земли предстанет взору:
У озера воздушны тополя -
Светлеют над зелёною страною.
И - радость: их листвой сама земля
Легко и вольно говорит со мною.
Природы голос - вечный и живой
Исходит от земли и небосвода.
Лишь в ней одной блаженство и покой.
Лишь в ней одной - свобода.
От Щербинки до Парнаса рукой подать
От Щербинки до Парнаса рукой подать
НАШ ЗОЛОТОЙ ФОНД
Разумеется, речь идёт не о том Парнасе, что в Греции, а о подмосковном имении Остафьево, - названном Русским Парнасом. В этом имении у князя Вяземского жил Карамзин (здесь он писал свою "Историю государства Российского"), бывали Пушкин, Жуковский, Батюшков, Даль, Денис Давыдов, Мицкевич, да кто только не бывал из высшего - в настоящем смысле слова - общества пушкинской эпохи. Четверть века ездит сюда на работу Михаил Анатольевич Шаповалов - писатель, литературовед, научный сотрудник музея, экскурсовод. Экскурсовод, заметим, блестящий. Это он ввёл многих, очень многих "футбольно-пепсикольных" юношей в мир русской культуры, в золотой век русской поэзии. Он так вжился в ту эпоху, что его поистине можно называть другом Вяземского и Карамзина. Друзья шутят: когда Михаил Анатольевич подъезжает в автобусе к своему Парнасу, вид у него такой отрешённый, будто он видит идущих с прогулки по лесу героев своих книг.
Не всегда эти герои одеты по моде первой половины позапрошлого века. Кроме пушкинской плеяды, Шаповалов занимался русскими поэтами начала ХХ века. Здесь надо отметить, что его "Король поэтов" был в нашей стране первой книгой о жизни, судьбе и творческом пути Игоря Северянина, причём написанной наперекор распространённому взгляду на него как на поэта легковесного, салонного, приторно-жеманного. Но, как известно, честность в науке, в том числе и в литературоведении, даётся нелегко; всегда "есть соображения", что сейчас, из соображений конъюнктурных, дипломатических, политических, лучше бы воздержаться от предания огласке некоторых фактов. Но в конечном счёте, считает Шаповалов и не он один, разумеется, умолчание и замалчивание к добру не приводят.
И, конечно, Шаповалов, член Союза писателей СССР с 1979 года, писал о тех, с кем сводила его судьба. А он учился в Литературном институте вместе с Рубцовым и Передреевым, встречался с Рюриком Ивневым, Анастасией Цветаевой и многими другими литераторами, определившими лицо российской словесности ХХ века.
И в заключение - о самом, может быть, удивительном. Шаповалов - поэт, поэт хороший, так легко владеющий пером, что его учёность не отягощает стиха. Приведу лишь одну, заключительную строфу из его стихотворения "Остафьевский родник": "Пронзает воду солнца луч. / За правду сердцем русским стражду[?] / Не здесь ли мой кастальский ключ? / Не здесь ли утолю я жажду?"
Юрий БАРАНОВ
КНИЖНЫЙ РЯД
КНИЖНЫЙ РЯД
Дмитрий Панков.
Отчизны верные сыны. К 200-летию Отечественной войны 1812 года. - Подольск, изд. "Академия-XXI", 2012. - 224 с.: ил. - 2000 экз.
Почётный гражданин Подольска, доктор исторических наук, заслуженный учитель России Дмитрий Панков - известный краевед. Он автор более тридцати книг, многие из которых связаны с историей Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Теперь он обратился к году русской славы, к войне 1812-го, которая не обошла стороной Подольский край. На этой земле происходил знаменитый Тарутинский манёвр, ставший переломным моментом в борьбе с полчищами Наполеона, - переход от оборонительной к наступательной фазе войны. Недаром Кутузов писал помещице Нарышкиной, которой принадлежали земли в районе его лагеря: "Река Нара будет для нас так же знаменита, как Непрядва, на берегах которой погибли бесчисленные ополчения Мамая[?] Пускай наши потомки будут с восхищением говорить: "Вот место, на котором гордость хищников пала перед неустрашимостью сынов Отечества[?]"