После этого и во фразе "высосанная из критического пальца тема "Цветаева и быт" заняла место темы "Цветаева и Бог" и её многочисленных ракурсов - "Цветаева и богоборчество", "Цветаева и демонизм" легко поменять фамилию героини на фамилию автора, "Цветаеву" на "Кудимову". Действительно, быта в стихах Марины Кудимовой хватает, но он существует в них не сам по себе, но как способ говорения с Богом. Показательно в этом отношении стихотворение "Плацкарта", где проводник, не дающий одеял, предстаёт Богом для пассажирок. Притчевость - одно из основных качеств творчества Кудимовой.
А вот наблюдение Кудимовой касательно того, что "Цветаева и Достоевский" - ещё одна голевая передача, прошляпленная критической сборной" и что "многие стихи Цветаевой могут быть условно обозначены как стихи женщин Достоевского, будь то Грушенька или Настасья Филипповна, Лиза или Аглая, которые, по сути, те же инфернальницы, что и первые", наталкивает на мысль о том, что и у самой Кудимовой в стихах очень много как "достоевского" ("пожизненная, сугубо русская солидарность с бедными, естественная для большого поэта, роднит её с Достоевским в вышних"), так и "антидостоевского", то есть скрытой полемики (маленький человек ей "умилителен, но скучен").
Вот-вот выйдет восьмая поэтическая книга Марины Кудимовой - собрание стихотворных повестей, рассказов, романов, фотомонтажей, радиокомпозиций, сцен, сценариев и проч., где традиционные (архетипические) герои русской литературы предстают в новом повествовательном ключе. Листая-читая её книжки, часто просто нельзя не вспомнить затрёпанные, но такие верные слова Афанасия Фета о книжке Фёдора Тютчева: "Вот эта книжка небольшая / Томов премногих тяжелей" (а если вспомнить о двадцатилетнем перерыве в хронологии поэтических изданий Кудимовой, то в голову лезут ещё и не менее часто цитируемые строки Николая Ушакова: "Чем продолжительней молчанье, / тем удивительнее речь").
Восемь книг для поэта, отмечающего шестидесятилетие, - это много или мало? Книг такого веса, думаю, много. Раз есть такие стихи - значит, не так всё беспросветно в нашей стране. И долгой паузе в книгопечатании Кудимова уже не огорчается, говоря: "Я теперь понимаю, насколько промыслительно моё непечатание столько лет. Только теперь я добилась от всех текстов, чего хотела".
С последним утверждением позволю себе не согласиться: ступая вперёд, она продолжает оглядываться назад. Тексты её непрерывно меняются: "Утюг" начинался в начале 80-х, а к нынешнему виду пришёл в 2000-м. "Целый Божий день" достиг современной стадии развития в 2011 году. Да что говорить: даже стихотворение "Петрополь" успело значительно измениться за короткий промежуток между "Черёдом" и следующим сборником. Ни один текст я не посмею считать каноническим: примерно так же множество раз возникали "окончательные варианты" ахматовской "Поэмы без героя". Поэтому, ожидая встречи с новыми сборниками, что, несомненно, приведёт к расширению кудимовской вселенной (а о преимуществах более широкого контекста говорят многие рецензенты), хочу завершить свой тост прошлогодним четверостишием, которым поздравлял "Марин Владимну" с 59-м днём рождения:
Шестидесятая страница,
А томик только начался -
И могут век ещё твориться
Кудимовские кудеса!
Георгий ЯРОПОЛЬСКИЙ
ЛИТинформбюро
ЛИТинформбюро
Литфорумы
Начался приём заявок на участие в IV Международном славянском литературном форуме "Золотой Витязь". Организаторами Славянского литературного форума являются: ООО Международный кинофорум "Золотой Витязь", Министерство культуры РФ, Союз писателей России, Литературный институт им. А.М. Горького, президент ООО МКФ "Золотой Витязь" Николай Бурляев, почётный председатель IV Славянского литературного форума "Золотой Витязь" Валентин Распутин.
Девиз форума: "За нравственные идеалы, за возвышение души человека".
Для участия в конкурсе принимаются произведения отечественных и зарубежных авторов, изданные на русском языке не ранее 1 января 2011 года, соответствующие девизу форума по следующим номинациям: "Проза", "Поэзия", "Публицистика", "Литература для юношества", "Дебют".
Гаванская международная книжная ярмарка завершилась на Кубе. Значительная часть книг среди 4 миллионов экземпляров, представленных на XXII ярмарке, посвящена любви и взаимоотношениям в молодёжной среде. В этом году почётным гостем форума книги стала Ангола, первая африканская страна за всю историю ярмарки. На стенде "Книги России" были представлены десятки новинок художественных и исторических произведений, детской и юношеской литературы. Были организованы показ фрагментов из российских мультфильмов, литературные встречи с авторами книг. В празднике книги участвовали более 400 писателей и издателей из 37 стран, в том числе из Белоруссии.