Выбрать главу

ты невозможна, неуправляема

твоё - всё то, что я должен выучить

твоё -  всё то, что ты можешь выдать

тытытытытытытытытыты

тытытытытытытытыты - ты

(а если лишнее здесь увидишь,

то удали или красным выдели)

 твои симптомы, твои диагнозы

fashion tv и Христовы таинства

температура

большие градусы

твоя порядочность так заманчива

азы ночные восточной практики

вино Гурзуфа и ветер Атлантики

как странно мне за тобою следовать

когда свобода - этаж последний

ты отворяешь

прозрачные двери

ты растворяешься

в атмосфере

ты невозможна, неуправляема,

ты недослышана, переслушана

твоё отсутствие так удушливо

твоё присутствие так отчаянно

Анна МАЛИГОН

Родилась в 1984 году в Конотопе Сумской области. Живёт в Киеве. Один из самых ярких поэтов поколения "двухтысячников". Лауреат Международной украино-немецкой премии им. Олеся Гончара и нескольких крупных литературных конкурсов. Автор трёх поэтических книг. Член правления Национального союза писателей Украины. Одна из основательниц литгруппировки "Куртуазный матриархат".

Двойняшки

Шестилетней я не любила зелёнку и вазелин,

была симулянткой болезней и растеряшкой,

подходила к чужому окну,

что росло из земли,

а оттуда глядели

соседские сёстры-двойняшки.

Их вечно короткие стрижки, нависшие лбы,

Их бесконечные слюни, тупые взгляды.

А ещё у них был папа, похоже, он их любил,

ставил на подоконник и ножки гладил.

Я домой возвращалась, ругала школу,

ела обед,

ловила в тенёта зависти

сопливые те моменты

и вспоминала усиленно, каким был мой дед,

а мама устало бежала за алиментами.

И когда закрывались двери, и всё темнело,

и все секреты раскладывались по фантикам,

я представляла, как сильные руки

легко и умело

поправляют мне форму и белый фартук.

Луна же врастала в осень обломком ребра,

и на свете уже ничего не имело значения[?]

[?]и мама всегда говорила, что хочет мне

лишь добра,

и просила прощения[?]

Подборку перевела Евгения ЧУПРИНА

Киево-Печерская лавра

Синева обрастёт облаками

Синева обрастёт облаками

Поэзия Белоруссии

Изяслав КОТЛЯРОВ

21 февраля нашему другу и автору, белорусскому поэту и переводчику Изяславу Котлярову исполнилось 75 лет. От души поздравляем юбиляра!

* * *

Вновь какая-то в мыслях беспечность,

и подумал, как думал давно:

если словом становится вечность,

то и слову быть вечным дано.

Синева обрастёт облаками,

чтобы взгляд или душу скрывать,

и попробуй земными словами

так, чтоб вечными стали, сказать.

Поделили и землю, и небо,

даже воды смогли поделить,

но глядятся убого, нелепо

все шлагбаумы наших границ.

Их ни ветры, ни бури не знают,

тучи тоже их не признают[?]

Безграничные птицы летают,

бесцензурные песни поют.

А душа моя тоже, как птица, -

я бескрылость её превозмог

тем, что больше уже не таится

там, где равные Слово и Бог.

* * *

Кто умеет стрелять в пустоту,

поражая незримые цели?..

                                          Ю. Кузнецов

Эти строки почтеньем прочту,

меж глубин оглянусь, среди мелей[?]

Я умею стрелять в пустоту -