Выбрать главу

Восстань, пророк,

И виждь, и внемли,

Исполнись волею моей

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей.

Идеализация вольности в одноимённой оде (1817) («Тираны мира! Трепещите!...) уступает место другим понятиям. Уже в 1822 г. он обратился к отечественному историческому опыту: «Пётр I не боялся свободы – неминуемого следствия просвещения » (выделено нами .И.Б .). Свобода, по Пушкину, – следствие не революций, а культуры. («Бунт и революция мне никогда не нравились». ( П.А. Вяземскому, 10 июля 1826 ).

«Я заметил в нём только одну перемену, – записывал высокоценимый Пушкиным критик и поэт Павел Катенин, – исчезли замашки либерализма. Правду сказать, они всегда мне казались угождением более моде, нежели собственным увлечением».

С нашей точки зрения, удаление А.С. Пушкина в обе ссылки носило не столько политический, сколько творческий характер. Точнее – это была политика друзей по отношению к поэту. Она была продиктована прежде всего ответственностью близкого А.С. Пушкину круга литераторов за развитие его гения.

Вакуум в современном осмыслении жизни и творчества поэта неизбежно заполняется. «Хрестоматийный глянец» советских изданий уступил место анекдотам и далеко не всегда достоверным (но востребованным рынком) биографическим подробностям. И сегодня литература о Пушкине пестрит такими названиями, как «113 прелестниц Пушкина», «Пушкину хорошо», «Медовый месяц императора» и пр. На увеселительных праздниках поэзии продаётся «игра» «Собери своего Пушкина» (из открыток с буквами фамилии поэта). «На брегах Невы» в ряду названий кафе типа «Гадкий койот», «Пьяный солдат», «Дым коромыслом», «Проходимец» – нашло своё место и заведение «Синий Пушкин»….

Из Поэта, чьё творчество во многом создало образ отечественной культуры, А.С. Пушкин вдруг превратился в гламурного героя – шута и волокиту. По утверждению одной журналистки, это пушкинисты сделали из Пушкина «сахарную голову». Конечно, на таком фоне поэзия выглядит странно. Гламур устами своего любимого и неслучайно постоянно переиздающегося автора заявляет об «олимпийском равнодушии Пушкина». Оказывается, в своей «беллетристике» он подобен «луне, которая освещает дорогу и хищнику, и жертве». ( С. Довлатов. «Заповедник» ). Конечно, это абсолютно не соответствует действительности, но кукольно бездушный и астрономически далёкий Пушкин удобен рынку – он освобождает от «грозных вопросов морали», которые видела в его творчестве, например, А. Ахматова.

«Через него (Пушкина. – И.Б. ) умнеет всё, что может поумнеть», – полагал великий драматург А.Н. Островский. Но современный политик рассуждает иначе: «Пушкин несчастный был. Лучше бы его не было совсем». (В. Жириновский). Фактически перед нами заявка на разрыв с культурной традицией (в культурологии – с «культурным кодом») народа.

Когда сегодня с экрана телеящика чиновник пафосно сожалеет о дачной застройке пушкинских ландшафтов Михайловского, необходимо помнить, что это прежде всего проблема государственного запроса к самому Пушкину (если таковой имеется) и только во вторую очередь – вопрос юридический. Судя по посещаемости заповедника – общественный, стихийный запрос к опыту жизни и творческой мысли поэта имеется. «Важно сохранить бесценное культурное наследие Псковской области», – напоминал глава государства ещё в 2004 году в послании местному начальству.

Но где, на каком этапе и почему потерялся запрос государственный?

Известно, что творчество, личность поэта, история его жизни и сегодня обладают громадным воздействием на умы людей. Для нашей страны это особое явление, которое в общем культурном контексте и превращает население – в народ, а территорию, где он живёт, в Отечество. Поэтому мы полагаем: несмотря на то, что пушкиноведению почти сто пятьдесят лет, оно сейчас находится только у своих истоков.

Иосиф БУДЫЛИН , академик РАЕН

«Давай, Иваныч!»

- Альберт Анатольевич, начнём с традиционного вопроса: когда вы начали писать?

– Ещё в школе, с пятого класса. Я тогда жил в послевоенном разрушенном Воронеже. Мы с моим другом Юрием Воищевым исписывали наперегонки толстые "общие" тетради, сочиняли фантастические истории. Теперь это выспренно называется – фэнтези. И мы до того досочинялись, что гораздо позже, в 1962–1968 гг., опубликовали в издательстве «Советская Россия» несколько книг для детей. Наибольший успех был у повести «Пираты Неизвестного моря». Редакцию завалили сотнями писем от школьников. Вскоре пражское издательство «Альбатрос» выпустило «Пиратов» на чешском языке.