Беседовала Арина АБРОСИМОВА
Теги: Кшиштоф Занусси , режиссёр
Сила любви
Наталия Никитина. Далёкое имя твоё[?] - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2013. – 304 с. – 10 000 экз.
В 70–80-е годы ХХ столетия венгерская литература была очень популярна в Советском Союзе. Наши читатели с удовольствием знакомились с произведениями Лайоша Мештерхази, Тибора Дери, Тибора Череша, Дюлы Ийеша, Имре Добози, с огромным успехом на сценах советских театров шли в те годы пьесы Иштвана Эркеня. В год на русском языке и языках народов СССР выходило 20–25 книг венгерских авторов. Увы, позднее, в начале 90-х, по всем известным причинам случился настоящий обвал. Резко сократилось число переводимых книг, русские и венгерские писатели словно на какое-то время забыли друг о друге…
В наши дни мы общими усилиями потихоньку выбираемся из кризиса. Неудивительно поэтому, что я с огромным интересом взял в руки книгу Наталии Никитиной "Далёкое имя твоё…". Автору романа удалось создать правдивые, яркие, живые образы простых венгров и русских. И это вполне объяснимо, потому что Никитина – патриот своей Родины, но одновременно человек, всем сердцем горячо и искренне полюбившая Венгрию. Главный герой романа «Далёкое имя твоё…» Имре Шанта – молодой венгр, в сущности, ещё юноша, с детства мечтавший о небе, о самолётах. Он в годы Второй мировой войны становится военным лётчиком и вместе со своими сослуживцами попадает на Восточный фронт. Они уверены, что война не затянется и Советский Союз вскоре будет повержен. Однако постепенно Имре начинает прозревать. Всё оказывается совсем не таким, каким казалось.
Имре всё чаще мучает вопрос: зачем он здесь, почему, сам того вовсе не желая, стал безжалостным убийцей? Почему он должен уничтожать всё живое во имя идей и амбиций немецкого фюрера.
В лагере для военнопленных Имре становится убеждённым антифашистом и гуманистом. У администрации лагеря он на хорошем счету, и, когда сюда с инспекцией из венгерского посольства в Москве уже после окончания войны приезжает его друг Иштван, Имре Шанта по ходатайству венгерских дипломатов освобождают из лагеря, и он начинает работать в венгерском представительстве.
Роман Н. Никитиной – это одновременно и приговор бесчеловечности войны, и гимн всепобеждающей силе любви. Гимн настоящей человечности. Автору удалось ярко и впечатляюще раскрыть некоторые важнейшие черты русского национального характера: сострадание, доброту, способность простить и помочь слабому, даже поверженному врагу.
Вроде бы Никитина написала лирическую книгу, роман о всепобеждающей силе любви, о гуманизме. Книга получилась политически ангажированная и очень нужная. Вот что значит талант!
Анатолий АЛЕКСЕЕВ, вице-президент общества «За дружеские связи с Венгрией»
P.S. Сорок дней назад жизнь Наталии Никитиной трагически оборвалась. Эта рецензия – дань нашей памяти замечательному человеку и писателю. Тираж книги Никитиной в Венгрии превысил 300 тысяч экземпляров.
Унесённые ветром
Фото: ИТАР-ТАСС
Моя подруга постоянно обдумывает свой личный основной вопрос философии: "Правильно ли мы сделали, что тогда вернулись?" Они с мужем жили за границей в конце 80-х и в начале 90-х, но - вернулись. Так вот правильно или нет? – спрашивает себя моя приятельница. И не знает ответа. При этом она вполне материально обеспечена здесь.
Зуд суеты
Сегодня распространено мнение, что поток эмигрантов из России всё плотнее и плотнее. Будто бы множество наших соотечественников бегут из страны или обсуждают детали скорого отъезда на сайте Пора валить – такие картины рисуют западные или прозападные СМИ. Люди стали основной статьёй российского экспорта – извещает склонный к сильным утверждениям и ярким эмоциям The Economist.
Но вот более сдержанный американский Forbes (2013/02/27) опубликовал любопытную статью – Mark Adomanis «Миф о российской утечке мозгов». В ней автор всего-навсего сравнил российские цифры эмиграции с другими странами. И что же вышло? Вышел конфуз, т.е. ничего особенного. Пик отъезда был в 2002 году, сегодня он снизился на треть.
А вообще за последние двадцать лет из России уехало 2,5% населения, а из стран Восточной Европы, включая Прибалтику, где всё, как принято считать, гораздо лучше, – 20–25%. В последние годы из России уезжают 100 000 человек в год, а из Америки – 300 000. А о том, что не уезжают, но мечтают как-то особенно страстно – это не подтверждается. В России думает об отъезде 22%, а в Германии и Франции – около 27% (это не я говорю, это американский Forbes).