Выбрать главу

ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Шекспир в пересказе для детей. 1 CD: mp3. Ардис, 2013.

Это прекрасное мультимедийное издание – адаптация наиболее известных произведений Уильяма Шекспира. Прозаические пересказы выполнены в начале XIX века английским поэтом, публицистом и литературным критиком Чарльзом Лембом и его сестрой Мэри. Книга «Шекспир, рассказанный детям» в России выходила лишь до революции, была очень популярна и выдержала несколько изданий. Английские писатели в простой и доходчивой повествовательной форме изложили наиболее известные произведения великого драматурга. Задача их состояла в том, чтобы ознакомить молодое поколение с творчеством Шекспира, дать представление о богатстве его поэтической фантазии и подготовить ребят к чтению пьес в подлинном виде. В аудиокниге собраны  и «Сон в летнюю ночь», и «Гамлет», и «Венецианский купец», и «Много шума из ничего», «Буря» и «Ромео и Джульетта», «Укрощение строптивой» и «Комедия ошибок». Читает произведения Шекспира артист Владимир Левашов. Музыка Г. Берлиоза, Ф. Мендельсона, Б. Сметаны, П. Чайковского.

Люди Шекспира

И. Смоктуновский в роли Гамлета

С самого начала ХХ века юный кинематограф, озираясь по сторонам в надежде обрести смысл своего существования, обратился к классической литературе, где всё про смыслы уже было. И нет другого такого драматурга, кто, как Уильям Шекспир, прижился бы в самом молодом виде искусства столь основательно.

В результате активного использования его пьес и хроник за сто лет осуществилось несметное количество экранизаций и модернизаций - более 800, и можно с уверенностью констатировать, что он – наиболее востребованный драматург. Кинофильмы "по Шекспиру" стоят грандиозным и всё ещё недостроенным особняком, в массив которого со всего света продолжают укладываться новые кирпичики очередных постановок. Ещё 200 лет назад об этом «долгострое» предупреждал Гёте, в 1813 г. опубликовав статью «Шекспир, и несть ему конца» [?]

А первый камушек в фундамент был положен в 1900-м – заглавную роль в немой фильме «Дуэль Гамлета» Мориса Клемана исполнила Сара Бернар. В Америке в 1908 г. появились сразу две ленты – «Антоний и Клеопатра» режиссёров Блэктона и Кента и «Укрощение строптивой» Дэвида Гриффита. Через два года во Франции – «Клеопатра», а в Италии – «Король Лир». В России экранизация состоялась в 1911 г. – фирма «Братья Пате» сняла «Сон в летнюю ночь». Первый российский продюсер Александр Ханжонков годами упрашивал русских литераторов писать сценарии специально для синематографа. Но, скажем, Лев Толстой категорически отверг все предложения, поскольку в этом пошлом балагане будущего не увидел. Кстати, старшего британского коллегу граф тоже не любил…

В царской России Шекспира больше не экранизировали. После Первой мировой, Октябрьской революции, Гражданской войны, нэпа, индустриализации – только в 1935 г. снова появляется «Сон в летнюю ночь», на сей раз в мультипликации (реж. А. Бергенгрин, Э. Штейгер). Пережив период репрессий и Вторую мировую войну, ещё не успев оправиться от этих наполненных трагичностью и энтузиазмом лет, наши кинематографисты вновь обращаются к Шекспиру. Но в каком культурологическом контексте? Главные фильмы Григория Александрова – мейнстрим советского кинематографа; Сергей Эйзенштейн с «Александром Невским» и «Иваном Грозным»; состоялись исторически-батальный жанр, приключенческое кино про героев и шпионов, развлекательные «бытовые» мелодрамы и комедии с песнями, которые хором пела вся страна, и во главе угла красовался соцреализм... Что до экранизаций, то основное внимание уделялось отечественной литературе...

Впервые в СССР по-настоящему экранизируют Шекспира в 1954 г. – знаменитый на весь мир балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» снимают на цветную плёнку как художественный фильм (хореография Леонида Лавровского, режиссёр Лев Арнштам). Это не только первая адаптация в кино шекспировского материала, но и первый советский фильм-балет, когда плюс ко всему осваивался и принцип съёмки танца – с крупными планами, в многофигурной композиции, в подчинённой музыкальному ряду динамике. Несравненная, лучезарная Галина Уланова в роли Джульетты, её любимый партнёр по сцене Юрий Жданов в роли Ромео и экстраординарный танцовщик Алексей Ермолаев в роли Тибальда задали верный для кинематографа тон драматического прочтения образов. В кино как реалистическом виде искусства органично растворена трагическая романтика этой пьесы, и саму условность балета (в том числе отсутствие диалогов) зритель перестаёт замечать… Картина была награждена на VIII Международном кинофестивале в Каннах и 25 марта 1955 г. вышла на широкий экран. С тех пор было лишь одно обращение к пьесе «Ромео и Джульетта» – в 1983 г. Анатолий Эфрос снял телефильм. Что касается балета, то второй удачный опыт состоялся только в 1965-м, когда балетмейстер И. Чернышёв поставил на Ленинградской студии телевидения фильм-балет «Антоний и Клеопатра» на музыку Э. Лазарева, где Клеопатру танцует одна из самых лучших советских балерин Алла Осипенко, Антония – её супруг и партнёр, великолепный Джон Марковский.