В поисках культурного феномена
Во Владикавказе прошла научно-практическая конференция «Вопросы сохранения и развития традиционной культуры в произведениях писателей Северного Кавказа». Инициатива её проведения принадлежит местной организации Союза писателей России во главе с известным писателем Камалом Ходовым, а поддержало её руководство региона.
Участие в форуме приняли представители Союзов писателей Адыгеи, Дагестана, Ингушетии, Карачаево-Черкесии, Кабардино-Балкарии, Чечни, Республики Крым, Ставропольского края, Республики Южная Осетия.
Собравшихся приветствовал вице-премьер правительства Северной Осетии Рустем Келехсаев, прочитавший обращение к участникам собрания главы республики Таймураза Мамсурова.
С основным докладом выступила доктор исторических наук, директор СОИГСИ им. В. Абаева Залина Канукова. Он был посвящён национальной культуре как феномену. Тема очень актуальная в нынешней геополитической ситуации. В прениях приняли участие Анатолий Парпара, Максим Замшев, Канта Ибрагимов, Ирина Гурджибекова и другие. Все выступающие подчёркивали значимость писательской встречи и всё возрастающую роль писателей в обществе. Главный итог форума – в общем понимании того, что пока мы будем разбираться в том, где кто жил, кто лучше, а кто хуже, кто и в чём виноват – мира на земле не будет. А когда поставим во главу угла творчество друг друга и будем восхищаться красотой слога национальных языков, то будем непобедимы.
Платоновский ренессанс
С 23 по 25 сентября в Институте мировой литературы РАН и Литературном институте имени А.М. Горького прошла VIII международная конференция, посвящённая 115-летию со дня рождения Андрея Платонова.
В конференции приняли участие литературоведы, слависты, философы и переводчики из 15 городов России и 7 стран мира: Германии, Великобритании, США, Швеции, Бельгии, Японии и Южной Кореи – всего более 60 учёных.
За время мероприятия прошло четыре пленарных заседания, а также круглый стол «Платонов в 2014», на котором обсуждались вопросы актуальности творчества писателя в настоящее время.
Также в рамках конференции состоялась выставка рисунков по мотивам произведений Платонова, в которой приняли участие студенты МГАХИ имени В.И. Сурикова и ученики художественного лицея (МАХЛ) Российской академии художеств.
Кроме того, в день открытия конференции – 23 сентября – состоялась презентация платоновских изданий 2009–2014 годов. Всего было представлено 36 книг, в том числе переводы на английский, немецкий, корейский и каталонский языки и сборник писем Платонова за 1920–1950-е гг.
На вопрос о причине возрождения интереса к творчеству писателя ответила Наталья Корниенко, завотделом новейшей русской литературы ИМЛИ, председатель оргкомитета конференции:
– Во-первых, это связано, конечно, с масштабом фигуры Платонова, а во-вторых – с работой платоновского сообщества в России и в мире: в инициативной группе много молодёжи, она открыта каждому – нет никакого клуба избранных. Платонов был против этого.
Соб. инф.
Теги: литературный процесс
Незнаменитый прозаик
К 95-летию со дня рождения Константина Воробьёва
Я с юности зачитывался его мужественными и пронзительными повестями, благо они к тому моменту уже начали публиковаться. Окончив институт радиоэлектроники и многократно выезжая из Харькова в командировки на Игналинскую АЭС в Литву, я в книжных магазинах Вильнюса и близкорасположенного к атомной станции города Даугавпилса (по-русски Двинск, Борисоглебск, а по русским летописям Невгин - ныне Латвия) с великой радостью покупал книги Воробьёва, дивясь тому, что они издаются в Прибалтике, а не, скажем, на родине писателя в Курске или же в Москве.
Моё недоумение сохранялось, поскольку и спустя годы я сталкивался с тем, что и читатели, и писатели хорошо знали, скажем, имена В. Богомолова, В. Быкова, Е. Носова и других писателей-фронтовиков, а вот потрясших меня рассказов и повестей Воробьёва – нет. Между тем проза Воробьёва переводилась на болгарский, литовский, латышский, немецкий, польский языки.
Уверяют, что курян вопрос об их земляке К. Воробьёве в тупик не поставит. Ну, ведь ещё в "Слове о полку Игореве" сказано: «Куряне сведоми кмети» (опытные воины). Имя писателя носит средняя школа № 35 города Курска. В честь него названа одна из улиц Северо-Западного микрорайона города. Кто же таков Константин Дмитриевич Воробьёв, воин и писатель?