Выбрать главу

Гвоздями прогнулся худой календарь,

Здесь празднично красные лимбы.

Ветра, выдувайте из раны всю соль,

С голов – маскарадные нимбы.

А чёрные лошади – ветр ноября

Аллюра тяжёлая кода.

Срываются к дьяволу все якоря,

Чтоб сгинуть в проблеме болота.

Артист заползает на сцену – как в кров,

И рампа теплом согревает.

Артист оживляет холодную роль,

На минном помосте играет.

Он стал неотъемлемой частью ветров,

Срываются старые маски.

Какой будет боли богатый улов,

Как выцветут мёртвые краски!

Пусть чёрные кони в театр ноября

Проскачут надменным галопом.

На дне затаились мои якоря.

Взлетела душа – автостопом.

Теги: современная поэзия

«Пламя» – Лермонтову

Вышел в свет новый номер журнала "Пламък" («Пламя»), посвящённый 200-летию великого русского поэта и писателя Михаила Юрьевича Лермонтова.

Журнал «Пламък» основан в 1924 году великим болгарским прозаиком, поэтом, антифашистом Гео Милевым. В последние несколько десятилетий журнал возглавляет известный болгарский поэт Георгий Константинов, автор около 30 поэтических сборников, около десятка детских книг.

Верная своим традициям, редколлегия журнала представляет лучшие переводы стихов поэта, осуществлённые как известными болгарскими поэтами и переводчиками: Петром Велчевым, Андреем Германовым, Григором Ленковым, Любеном Любеновым, Стояном Бакърджиевым, Найденом Вылчевым, так и новыми молодыми переводчиками из провинции: Георгием Ангеловым, Татьяной Любеновой, Георгием Христовым.

Юношеские стихи Лермонтова перевёл и вынес на суд читателей молодой переводчик Димитр Карачивиев. Редактор журнала Румен Шомов, награждённый в 2014 г. Союзом переводчиков Болгарии за яркий перевод произведений Альберта Лиханова и Светланы Савицкой, в новой, переработанной редакции представил перевод 2-й части «Героя нашего времени».

В разделе «Литературная критика ХIX века» помещена малоизвестная статья Николая Гумилёва «Читатель», касающаяся стихотворной техники Михаила Лермонтова. Эпистолярное наследие поэта, опубликованное в журнале в переводе Георгия Германова, даёт представление о литературных связях поэта.

В номере в разделе «Новая болгарская поэзия» опубликовано стихотворение известного болгарского поэта Матея Шопкина «Обращение к Михаилу Ю. Лермонтову».

Номер богато иллюстрирован редкими рисунками самого автора и репродукциями великого Михаила Врубеля.

На встрече главного редактора журнала Георгия Константинова и руководителя представительства Россотрудничества в Болгарии Виктора Баженова были обсуждены вопросы дальнейшего сотрудничества.

Теги: Год Лермонтова

Они всегда пребудут молодыми

III ежегодные литературные чтения " Они ушли. Они остались " памяти поэтов, ушедших молодыми в конце XX - начале XXI века, пройдут с 14 по 16 ноября в следующих московских аудиториях: 

14 ноября (пятница) – Российская государственная библиотека для молодёжи (ул. Б. Черкизовская, д. 4, м. «Преображенская площадь»). Начало в 18.00.

15 ноября (суббота) – Государственная центральная библиотека им. М.Ю. Лермонтова (ул. Барболина, д. 6, м. «Сокольники»). Начало в 15.30.

16 ноября (воскресенье) – Институт журналистики и литературного творчества (Калашный пер., д. 3, м. «Арбатская»). Начало в 15.30, круглый стол в 18.45.

На мероприятиях будут прочитаны доклады более чем о тридцати поэтах, среди которых Александр Бардодым, Юлия Бондалетова, Марина Георгадзе, Константин Григорьев, Влад Клён, Михаил Лаптев, Эдуард Кирсанов, Андрей Новиков, Борис Рыжий, Ника Турбина, Андрей Туркин.

В числе докладчиков – Клементина Ширшова , Николай Звягинцев, Алексей Караковский, Владимир Коркунов, Алексей Прокопьев, Алексей Сосна, Наталия Черных, Андрей Щербак-Жуков.

Мелодекламации по стихам ушедших поэтов исполнят актёры Максимилиан Потёмкин и Светлана Андрийчук.

На круглом столе «Поэтическая молодость и ранняя смерть» в воскресенье Александр Лаврин прочитает доклад «Поэт и смерть: быт, экзистенция, выбор пути».