Книга имеет открытый финал. Писатель продолжает вести хронику необъявленной войны, составляет реестр болей и радостей, вспоминая, должно быть, тютчевские строки: «Счастлив, кто посетил сей мир / В его минуты роковые!»
Теги: Эдуард Лимонов , Киев капут
«По мне протекла река»
Марина Батасова. Одновременно всё. - Тверь: ООО "Альфа-Пресс", 2014. – 80 с. – 300 экз.
Неоднократно задавал себе вопрос: что я жду, когда открываю новую книгу стихов. Ответов много, но есть главное – хочется увидеть что-то незаурядное, что-то нетрафаретное, исключительно авторское, чего никогда ранее не видел. Зачастую по прочтении очередного сборника понимаешь, что автор хорошо владеет словом, умеет выразить красиво мысль, пользуется необычным стилем изложения или оригинальничает, щеголяя сложными рифмами, но необычности, самобытности всё же не ощущаешь. А значит – не получается открыть для себя уникальный поэтический мир, такой, который по-настоящему увлёк бы, тронул своей искренностью.
Такие книги – большая редкость и подлинная радость для любого искушённого читателя. Именно эти чувства мне удалось испытать, когда в руки попался поэтический сборник тверской поэтессы Марины Батасовой «Одновременно всё», получившей недавно премию губернатора Тверской области за лучшую литературную книгу Верхневолжья.
Оригинально оформленный художником Сергеем Денисенко сборник – некоторый промежуточный итог творческой траектории автора, председателя Тверского союза литераторов и организатора множества арт-проектов на Тверской земле. Эта книга собрала под своей обложкой самые разнообразные жанровые композиции: от стройной силлабо-тонической поэзии до верлибровых вариаций.
В книге Марины Батасовой на первый взгляд нет единой логической линии-концепции, не ощущается чёткое разграничение тематических, жанровых и смысловых скобок, отделяющих, скажем, пейзажную лирику от городских мотивов. Однако только после прочтения всей книги от начала до конца осознаёшь, что порой кажущиеся несочетаемыми те или иные соседствующие тексты, как кусочки разных по своей сути картинок, подсознательно выстраиваются в единый эмоциональный фон. Способствует этому не только смысловая насыщенность текстов, но и какое-то ликующее многоцветье в произведениях Марины Батасовой. Оранжевые больничные апельсины сменяют затейливые красные зонтики крыш, затем ключевым образом вырисовывается белая чашка на белом столе, а рядом – алая жар-птица заходящего солнца, которая плавно и незыблемо перетекает в малиновый трогательный этюд из детства; дальше – приглушённый колорит болотной сказки, сочно-зелёные травы позднего лета[?]
Однако главное – совсем не цветовые решения и владение различными стихотворными формами. Главное – смысловые параллели и глубина, которую они дают.
Ампулы.
Апельсины в пакете.
Ангел смерти уже улетел.
Казалось бы, несколько обычных, знакомых каждому слов, три модульных образа, но сколько трагизма между строк! Вырисовывается чёткая в своих простых деталях картина страдающего человека, причём без банального и привычного доминирования пафосного белого цвета медицинского халата, без штампованных образов пресловутого больничного кафеля и заезженного символа красного креста. Автор понимает, всё это лишнее. Поэтика Батасовой – пример поэтического минимализма с глубокой многослойной философией, не лишённой эмоциональности.
В книге довольно много образных находок, неприметных, но верных подробностей.
По мне протекла река,
Опутав и смяв бедой.
Я светлая горсть песка,
Оставленная водой.
И мне не любить, не мочь,
Но, помните, – соловьи…
Читайте в сырую ночь
Стихи о моей любви.
Автору, без сомнения, удаются пейзажные зарисовки. Но в сборнике ценны не только они. Тонкая вязь смыслов, атмосферность этих текстов – вот что завораживает и оставляет долгое и отчётливое послевкусие.