Грегори Дэвид Робертс. Тень горы: Роман. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. – 842 с. – 75 000 экз.
Книга, являющаяся продолжением культового романа, который американские критики сравнивали практически со всеми выдающимися произведениями второй половины XX века. «Шантарам» получил самые высокие (можно сказать, восторженные) оценки не только от профессионалов, но и от читателей – недаром многотысячные тиражи разошлись почти мгновенно.
Невероятный сюжет, густо замешанный на настоящей любви, священной мести и знании тех сторон жизни, про которые стараются не упоминать (мир фальшивомонетчиков и контрабандистов), держал внимание и позволял испытать силу самых противоречивых ощущений.
Прошло два года с победного шествия «Шантарама» по миру – и поклонники, не забывшие успех первой книги, получили долгожданную возможность проследить за дальнейшими приключениями Лина, которого и звали Шантарамом и который должен, пережив очередной удар судьбы, пойти ей наперекор.
В романе «Тень горы» присутствуют новые сюжетные линии, которые придают ему философскую глубину и разностороннее понимание поднятых проблем. С другой стороны, – экшен, свойственный произведениям детективного и приключенческого жанра, не позволит расслабиться слишком сильно. Герой дерётся и цитирует классиков, мирит мафии и лечит разбитое сердце.
МОНОГРАФИЯ
Дмитрий Фомин. Искусство книги в контексте культуры 1920-х годов: Монография. – М.: Пашков дом, Российская гос. б-ка. 2015. – 779 с.: ил. – 600 экз.
Монография посвящена одному из самых значительных и плодотворных периодов в истории отечественного и европейского искусства книги. Творчество дизайнеров, иллюстраторов, издателей, типографов 1920-х годов рассматривается в широком культурном контексте эпохи: сопоставляются программы традиционалистов и новаторов, достижения ведущих отечественных и зарубежных мастеров, произведения хрестоматийные и почти неизвестные современному читателю. Автор анализирует не только конкретные оформительские работы, но и стилевые тенденции, суждения теоретиков, деятельность ведущих учебных центров. Особенно подробно исследуется проблема взаимовлияния книжной графики и других видов искусства. Использован ряд архивных источников, не вводившихся прежде в научный оборот. Сопровождающие текст иллюстрации дают представление о разных направлениях книжного дизайна 1920-х годов.
В книге исследуются такие редкие темы, как шрифтовая культура, важнейшие концепции оформления книги, традиции и новации в типографике и другие.
Монография адресована книговедам, искусствоведам, историкам, культурологам, библиофилам, художникам и всем интересующимся искусством книги.
Не время для драконов
Не время для драконов
Книжный ряд / Библиосфера / Субъектив
Теги: Кадзуо Исигуро , Погребённый великан
Кадзуо Исигуро. Погребённый великан. – М.: Издательство «Э», 2016. – 416 с. – (Интеллектуальный бестселлер). – 3000 экз.
Британия, век минувший. Саксы с бриттами своё отвоевали и теперь худо-бедно живут бок о бок. В нашем распоряжении бритты: его зовут Аксель, её – Беатриса. Он называет её «принцесса», она адекватного эвфемизма статусу «муж» не придумала. Сын от них ушёл, молодость тоже. Живут они в норе, что само по себе неплохо: вся деревня живёт в одной большой норе. Плохо, что у супругов по необозначенным причинам отобрали свечу и коротать ночи им приходится на ощупь. Ещё хуже, что деревенька ежедневно да еженощно утопает в тумане, который ухудшает не только видимость, но и память: селяне забывают даже о существовании собственных отпрысков. Утомившись как-то раз от добрососедских притеснений, престарелая чета вспоминает, что относительно недалече у них живёт-поживает сын. Недолго думая, Аксель и Беатриса наполняют котомки и отправляются в путь. Кривая сведёт их вместе с воином-саксом со сложным прошлым, мальчишкой-изгнанником с нелёгким настоящим и патентованным рыцарем самого короля Артура c ленивой лошадкой. Этому квинтету и предстоит на протяжении четырёх сотен страниц разыгрывать классический европейский роман.
Кадзуо Исигуро, при упоминании которого в первую очередь принято сообщать, что он обладатель Букеровской премии за роман «Остаток дня», писатель с подвывертом. Потому что следом за трофейной осанной повелось упоминать, что каждый роман у него не похож не предыдущий. Так, уже названный «Остаток дня» являет собой житие английского дворецкого, а пристойно экранизированный «Не отпускай меня» – слезоточивую фантастику о клонах, интернатах и гуманности. Ещё одно немаловажное коленце в том, что японец Исигуро лишь этнический: о шести годах переехал в Англию и поневоле заимел стек и фетровый котелок. Вот и его «Погребённый великан» – книжка не без подвоха. Честное фэнтези с причитающимся разрезом глаз с порога начинает манерничать и всячески открещиваться от родни: не так, мол, воспитаны.