Согласно версии «открытого письма», я задался целью «опорочить Библиотеку Российской академии наук». И в мыслях у меня того не было, и в реплике ни единым обидным словом БАН не поминалась. Разумеется, Библиотека ничем не виновата, что ею руководит Леонов. Можно сказать, что Леоновы приходят и уходят, а БАН остаётся.
В начале сентября «открытое письмо» было помещено на официальном сайте БАН; далее все письма в поддержку Леонова (16; как правило, однотипные) помещались там же. Прочесть их можно и в настоящее время.
Все 16 писем уже полгода находятся на сайте БАН. Леонову того показалось мало: в начале года он издал в типографии БАН под грифом БАН книгу, им озаглавленную «Библиотечный синдром – 2» (тираж 200 экз.). Помимо публикации всех помещённых на сайте БАН писем в книгу включена моя реплика (выпущены наиболее обидные Леонову места), письма иных подписантов, а также порочащие меня материалы советской прессы (утверждения, что я «добывал архивы русских эмигрантов за тарелку супа» (с. 114) и тому подобное).
8 февраля 2016 г. в полдень в Библиотеке Академии наук состоялась торжественная презентация этого шедевра.
Один мой знакомый на ней присутствовал.
Вся книга состоит из восхвалений Леонову и проклятий в мой адрес.
ЛИШЬ ЭПИЗОД АКАДЕМИЧЕСКОГО КНИГОИЗДАНИЯ
Вновь напомню, что причиной реплики явилось обвинение меня Леоновым, то есть первым начал он сам, приписав мне то, чего заведомо не могло быть. Реплика состояла из рассказа о Савине, о наших взаимоотношениях, было приведено мнение Д.С. Лихачёва, после чего я высказал собственное мнение о «монографии» Леонова. Не будь Санкт-Петербургского книжного салона 2015 г., где я купил книгу Леонова, я бы и не вспомнил о нём.
Настаиваю на высказанном мнении, что «труд» Леонова является не «выдающимся вкладом в общественные науки», а лишь эпизодом академического книгоиздания. Одна лишь статья Леонова о «космическом смысле Петербурга» заставляет вспомнить Фому Опискина… Почти все авторы БС-2 пишут о том, что я исполнял чей-то заказ, и даже о том, что этот текст написан не мной. Вероятно, причиной заблуждения является мой профессорски-обстоятельный подход к исследуемому явлению: никогда не делал скороспелых выводов и не навешивал ярлыки.
Характерно отсутствие в БС-2 оригинального текста того автора, чьё имя стоит на титульном листе и огромными буквами выведено на обложке. (Последняя тоже вторична – повторяет БС-1. ) Из 115 страниц книги самому Леонову принадлежит 14, причём из них половину составляет перепечатка текста БС-1. Сложилось впечатление, что все письма редактировались одной рукой, – везде присутствует утверждение о том, что Д.С. Лихачёв никогда не видел В.П. Леонова, что ранее в БАН были выборы , а не их имитация (кандидат был единственный).
В БС-2 меня объявили «отдельным недоброжелателем России» (с. 81). Доцент П.А. Козляковский дал мне точное определение: «сын лавочника, доктор «от филологии», так называемый «француз» (с. 76). Товарищ Леонова по Институту культуры высказал своё мнение о реплике : «Вот тут и раскрывается мелкая душонка потомственного лавочника и его меркантильная любовь к «русскому наследию», а также в целом к России».
Никому не дано право упражняться в остроумии ни в отношении меня самого, ни по отношению к моим родителям. Опускаться до ответа Леонову считаю излишним. Сообщу, что являюсь французом, доктором филологических наук Сорбонны, профессором; родители мои были преподавателями, отец – немецкого языка, мать – математики.
Предпринятая Леоновым против меня кампания напоминает военную операцию. Создаётся впечатление, что на закате карьеры, кроме желания мне навредить, ему и заняться более нечем.
Библиотека Российской академии наук по своему статусу является учреждением государственным: Леонов не до конца превратил её в свою частную лавочку. Тем не менее позорящая меня книга вышла не только в издательстве БАН, но и с грифом БАН на титульном листе. Последнее означает, что она является продукцией этого учреждения и выражает его официальную точку зрения. Порочащие меня тексты полгода размещены на официальном сайте БАН. На этом же сайте размещена информация о том, что с апреля с.г. в БАН новый директор (бывшая заместительница Леонова).
Ранее мне казалось, что мои полувековые труды по сохранению русского наследия за рубежом встретили сочувственное понимание нынешнего российского руководства и между нами постепенно наладилось плодотворное сотрудничество. Мнение это сложилось из ряда официальных приглашений и из почётной презентации книги в «Российской газете». Тем не менее выход в свет БС-2 под грифом официального российского учреждения, которое полностью содержится государством, заставляет в том усомниться. Подтверждает опасения и то, что официальная презентация этой сомнительной книжонки не встретила протеста высших академических инстанций. В обществе цивилизованном использовать государственное учреждение для личной мести недопустимо.