Выбрать главу

Глобализация начинается не с языка, а с единых образовательных стандартов и единого «мирового министерства образования». Именно так уже именовали ОЭСР учёные из разных стран, обвиняющие эту организацию в попытках установления контроля над национальными системами образования.

Целью деятельности ОЭСР является «продвижение политики, направленной на повышение экономического и социального благополучия людей во всём мире». То есть 34 страны прозападного толка заботятся о благополучии всего мира, занимаясь сбором и анализом социальной и экономической информации и составляя «чёрные списки» провинившихся стран (FATF blacklist).

Единый «мировой» тест среди 15-летних подростков впервые был проведён в 2000 году. С периодичностью раз в три года продолжаются замеры всеобщей грамотности и умения применять знания на практике. Вот уже много лет в пятёрке лидеров – Юго-Восточная Азия. Среди 74 стран, проходивших тестирование в 2009 году, Россия показала 42-й результат по грамотности чтения; 38-й – по математике; 39-й – по научной грамотности. В 2012 году российские подростки немного изменили положение в рейтинге, сдвинувшись на 1–4 позиции вверх, правда, в этот раз было 65 стран-­участниц. На первый взгляд очень плохой результат, но...

Самый маргинальный замер – это проверка понимания текста или грамотность чтения. Под грамотностью чтения в ОЭСР понимают «способность человека к пониманию письменных текстов и рефлексии на них, к использованию их содержания для достижения собственных целей, развития знаний и возможностей, для активного участия в жизни общества». Универсализация знаний предполагает применение понятия грамотность чтения по отношению к любым текстам: от этикетки и инструкции по применению товара до отрывков из художественного произведения!

Добавлю, что не вопросы порой загоняют в тупик, а предложенные для выбора ответы. От ребёнка не требуют задействовать творческий потенциал или эрудицию, ему предлагается «следовать букве закона» и ни на шаг не отдаляться от условий заданий и текста.

Требования PISA – это лишь оценка применения знаний на практике. Научили читать – читай, понимаешь слова – объясняй. В повседневной жизни нельзя применить знания о ядерной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. Поэтому японские подростки не знают, кто совершил это преступление. Такой замер отсутствует в исследовании PISA, в пятёрку рейтинга которого входит Япония! Чудовищное невежество молодых японцев в отношении собственной истории и величайшей человеческой трагедии показывает, что умение считать и правильно отвечать на вопросы не сделает из тебя думающего и образованного человека.

Зачем переводить Платона с русского?

Зачем переводить Платона с русского?Выпуск 1 (20), 2016

Спецпроекты ЛГ / Словесник / Разговор напрямик

Шабаева Татьяна

Известный голливудский актёр Орландо Блум увлечён творчеством Фёдора Достоевского

Теги: филология , литература , перевод

Для зарубежных издательств автор «Чевенгура» и древнегреческий философ – на одно лицо

Международный конгресс переводчиков проходит раз в два года. Наверное, чаще было бы трудно проводить столь пышное и сложное мероприятие. Вот бóльшая продолжительность пошла бы конгрессу на пользу: переводчики русской литературы съезжаются в Москву со всего мира, и слишком много интересных обсуждений происходит одновременно.

Одна из наиболее часто звучавших на конгрессе тем: с русского теперь переводят больше, чем в конце девяностых – начале двухтысячных, но всё равно очень и очень мало.

Возьмите Китай: какие у нас в советское время были связи! Какие у нас сейчас идут разговоры о российско-китайском партнёрстве! И ведь мы с Китаем – соседи! Но сегодня в Китае переводы с русского языка составляют меньше одного процента всей переводной литературы. Допустим, понятно, почему их гораздо меньше, чем переводов с английского или даже японского. Но ведь даже переводы с немецкого и французского имеют в среднем по пять процентов. А с русского – меньше одного процента! Почему так? Загадка. Быть может, дело в том, что в число переводов попадает и большой объём технической документации из этих стран, из России он гораздо меньше.