Выбрать главу

И вот уж следом – новый караван

Ворочается обречённо.

Его движение не укротишь –

Когда неволя кажется свободой –

И караван идёт!

А дервиш лишь

В сухих ладонях прячет слёзы.

Перевёл Сергей Надеев

Тропка в заросшем поле

Тропка в заросшем поле

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Татарстана

Теги: Поэзия Татарстана

Рузаль Мухаметшин

Поэт, драматург. Родился в 1989 году в деревне Татарская Тулба Кукморского района Республики Татарстан. Окончил факультет татарской филологии Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета. Работает редактором в республиканском журнале «Идель». Автор двух поэтических сборников, либретто оперы «Ак Бүре» («Белый волк») композитора З. Рауповой. Член Союза писателей РТ, лауреат Республиканской премии им. М. Джалиля. Живёт в Казани.

Я волк

Степь. Ширь. Ночь. Тишь.

Из тишины голос подай –

Кто годы уже мёртв, кто – жив?

На вялых, ущербных начну я охоту,

Волчья во мне кровь!

Я – волк!

Хворый народ, успокоив кашель,

Уснул наконец...

Пусть спит.

Утром лучи солнце рассыплет –

Бархат травы росы покроют,

Чище земля... воздуха больше

Будет достойным...

Скажу я сегодня:

«Тебе – хватит, ты – не живи! –

Вместо тебя он будет жить...»

Это калеки!

Видишь ли, тащат

Мир на себе… Выше и выше!

Эй, посмотри: у тебя за спиною

Горб – всё что есть, только лишь горб! –

Пора распрямиться!

Иди-ка сюда,

В сладкое горло крепко вцеплюсь...

Глянь мне в глаза – видишь? –

Волчья во мне кровь!

Я – волк!

Степь. Ширь. Ночь. Тишь.

Голос подай (если сумеешь) –

Кто до сих пор жив, кто – мёртв?

Время пришло подводить итоги –

Вот-вот полумесяц

станет полной луной...

Я собираюсь...

Отец машину заводит,

Прислушивается к мотору,

Молча стекло протирает.

Открывает ворота.

Так меня провожает.

Во влажных синих глазах

Я снова вижу всё то же:

«Будь осторожен!»

Он как будто опять

Не хочет меня отпускать.

Когда розовеют росы

от поцелуев солнца,

И я почему-то печален...

Спешу, чтоб рассвета пламя

Не опалило нечаянно.

Отец, вздохнув незаметно,

Остаётся, белый, как память.

Разве можно ему не понять:

Если есть кому уезжать –

Это счастье! Нельзя огорчаться:

Значит, есть кому возвращаться..

Перевела Алёна Каримова

* * *

Шёл я, забыв про роздых,

но не тропой веселья –

серой тоски-хворобы

узел на шее свит.

Выйду на перекрёсток

и на его качелях

так раскачаюсь, чтобы

ветру рыдать навзрыд.

Сердце тревоги полно,

день ото дня не легче:

вестники новой жизни

«кар!» обещают, «кар!», –

ангелы ли, вороны,

севшие мне на плечи,

в книгу судьбы впишите,

что я ещё не стар.

Только берёт на убыль

тропка в заросшем поле,

будто бы на чужую

я ступил полосу,

в кровь искусавший губы,

узел разъяв на горле,

Господу на межу я

душу свою несу.

* * *

«Сынок, приедешь?» –

Из родного края

Обрывки слов доносят мне ветра.

Что им ответить?

Матушка родная!

Длинны дороги, долги вечера…

Твоё однажды тронув коромысло,

Подбросит кто-то в вёдра злую весть, –

Не верь молве, гони худые мысли,

А только верь, что я на свете есть.

Осенний день всё прибавляет шагу,

Накинь на плечи старый тёплый плед.

Да кто не знает вечного бродягу? –

Твоей любовью путь его согрет.

Эй, ветер! Возвратись к седой старухе

И поцелуем слёзы осуши!

Скажи, я жив, а всё иное – слухи,

И что вчера мне предсказали духи

Бессмертие поэтовой души.

Перевела Галина Булатова

Живым пристало жить

Живым пристало жить

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Татарстана

Теги: Поэзия Татарстана

Рузаль Ахмадиев

Родился в 1989 году в деревне Щербень Аксубаевского района ТАССР. Окончил юридический факультет Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета. Работает ведущим программ на татарском телевидении. Живёт в Казани.