– Как вы оцениваете современный литературный процесс в республике? И в каком соотношении находятся русский и чувашский языки: если говорить о создаваемых произведениях?
– Скажу прямо: современный литературный процесс в Чувашии я оцениваю очень и очень негативно. Как и предсказывали многие, мы сейчас пожинаем плоды той анархии и активной раскольнической деятельности, которые имели место в Чувашии литературной в конце 80-х и в 90-е годы прошлого века. В годы советской власти Союз писателей Чувашии был одной из самых авторитетных писательских организаций России, и не только России. Но, увы, с началом перестройки некий чувашский писатель сам себя объявил одним из её «прорабов», этот же товарищ назвал нормально работающий Союз писателей Чувашской АССР «гнездом консерватизма и сталинизма» и создал свой писательский союз. Вот тогда и появились наши «лебедь, рак и щука». Новому, «очень демократическому» руководству «новой Чувашии» было, конечно же, не до «каких-то там писателей».
Скажите, разве это нормально, когда в отдельно взятом небольшом российском регионе существуют – правда, лишь на бумаге! – аж четыре писательских союза? Конечно, ненормально!
Литературный процесс, без которого не может быть любой национальной культуры, у нас в Чувашии уже много лет держится лишь на плечах отдельно взятых энтузиастов, тех, кто самоотверженно предан литературе. А они у нас, слава богу, есть. Пока ещё есть.
– Известно, что вы многое сделали в защиту родного чувашского языка. Достаточно вспомнить голодовку в 1990 году перед Домом правительства в Чебоксарах… Как сегодня обстоит дело с изучением национального языка?
– Да, была такая голодовка. Это уже часть новейшей истории моей горячо любимой Чувашии. Голодовка с конкретными политическими требованиями, многолюдные митинги: всеобщее возбуждение, ожидание чего-то нового, сказочно прекрасного… Вы знаете, всё это не только дань моде: везде, мол, парад суверенитетов, а мы чем хуже других?.. Дело намного серьёзнее. Мы тогда ничего сверхъестественного и не требовали, дурацких плакатов типа «Чувашия – для чувашей!» не таскали, против России не выступали. Мы просто требовали реального равноправия чувашского языка, мы требовали гарантий со стороны государства по сохранению для наших потомков древнего чувашского языка и уникальной чувашской культуры. Ведь так называемая национальная политика тогдашних властей привела к тому, что в столице Чувашии в Чебоксарах чувашский язык изучался детьми лишь в одной школе – в средней школе № 6. А в райцентровских школах в годы развитого социализма он, как рудимент, вообще игнорировался.
Сегодня все мы, конечно, живём в совсем другой республике, в другой Российской Федерации. У нас с начала 90-х годов прошлого века и чувашский, и русский являются государственными языками. Чувашский язык изучается практически во всех школах республики. Условия для нормального функционирования чувашского языка созданы. Но нерешённых проблем всё ещё немало. Чувашский язык так и не стал государственным языком в полном смысле этого слова.
В этом плане мне очень нравится афоризм нашего великого просветителя Ивана Яковлевича Яковлева (1848–1930): «Русский язык не вместо родного языка, а вместе с родным языком».
Три обязательных вопроса
– Статус писателя сегодня?
– Что касается статуса писателя, то писатели наши, несмотря ни на что, всё ещё пользуются уважением в народе. Книги многих из них востребованы. Мастеров слова с удовольствием приглашают на разного рода мероприятия, школьники изучают чувашскую литературу как предмет. Все именитые и наиболее талантливые мои коллеги являются членами Союза профессиональных писателей Чувашской Республики, который является составной частью Союза писателей России.
– Какой, на ваш взгляд, должна быть литературная критика?
– Во-первых, она должна быть! Обязательно должна быть! Во-вторых, она должна быть максимально объективной и доброжелательной. В то же время критик не имеет права чересчур восхвалять того или иного автора, особенно молодого, начинающего. Мне в этом плане, можно сказать, повезло – никто из чувашских критиков не торопился дать высокую оценку как моим ранним произведениям, так и более поздним. Они как бы игнорировали меня. Это, естественно, меня задевало и обижало, но я терпел, обиду не показывал, старался писать лучше и больше. А некоторые из тех, кого возносили в те времена до небес, о ком писали даже в московских изданиях… Где они сегодня? Как их звали?