Выбрать главу

Талант Валерия Беляковича фонтанировал жизнелюбием, его с нетерпением ждали во всём мире – от Японии до Америки, он нёс людям великие знания о красоте человека. Его спектакли учили думать, взывали к человечности, он создавал великие постановки, умел проникнуть в суть открытий всепобеждающего гения русской литературы, равно как было ему дано понимать и чувствовать гений Шекспира, великих открытий писателей планеты Земля. Валерий Белякович – человек огромной доброты и прекрасного вкуса – создал свою неповторимую режиссуру, умел так высветить русское слово, что зритель, покорённый им, становился носителем идей прекрасного искусства великого народа. Годами идут на сценах мира его умные пронзительные спектакли: «На дне» М. Горького, «Мастер и Маргарита» М. Булгакова, «Козьма Минин» А. Островского. В самой Англии признаны шедеврами его постановки У. Шекспира. Будучи художественным руководителем Московского театра на Юго-Западе, он много работал на других сценах, особенно любил артистический коллектив МХАТа им М. Горького. На мхатовской сцене он поставил десять спектаклей.

Приверженец и почитатель народного театра, когда сама улица, площадь, городской житель творят искусство у тебя на глазах, Белякович восславил человека души, созидателя мира. Однажды маленьким мальчиком выбежав в русское поле, он навсегда был покорён нежностью ромашкового ковра русской земли. Это поле вскормило и воспитало его талант. Сколько света и чистоты принёс русский художник Валерий Белякович на театральную сцену. Как высоки и прекрасны его удивительные творения.

Нижайший поклон благодарности Вам, дорогой Валерий Романович. Вы напитали нас величием настоящего искусства, и Вы останетесь с нами на­всегда.

Татьяна Доронина и весь коллектив театра

Диалог литератур расширяется

Диалог литератур расширяется

Спецпроекты ЛГ / Евразийская муза / Поверх барьеров

Участники встречи: фото на память

Фото: Фёдор Евгеньев

Теги: Россия , Казахстан , литературный процесс , сотрудничество

В Москве прошла ежегодная встреча казахстанских и российских писателей

Очередная встреча писателей двух стран была посвящена второму выпуску литературного альманаха «Казахстан – Россия», изданного по инициативе Посольства Казахстана в России совместно с Союзом писателей Казахстана, «Литературной газетой» и «Роман-газетой».

Одной из главных задач редколлегии издания стало позиционирование творчества молодых литераторов двух стран.

Открывая презентацию, Чрезвычайный и Полномочный Посол Казахстана в России Марат Тажин подчеркнул, что инициатива посольства об организации творческих контактов писателей двух стран обусловлена важностью идей Президента Казахстана Нурсултана Назарбаева о диалоге культур в современном мире.

Он отметил, что за годы независимости Казахстана в стране выросло новое поколение интересных, самобытных авторов, чьё творчество может быть интересно большой читательской аудитории России. «В свою очередь, в Казахстане есть потребность в знакомстве с новой литературой России».

По словам дипломата, в новый сборник вошли произведения около пятидесяти прозаиков и поэтов поколения, в прямом смысле и в творческом плане рождённых на стыке двух тысячелетий:

– Наш проект – это не ностальгия о прошлом. Это не та почва, на которой следует строить современный диалог писателей. Процессы в культуре нельзя мерить лекалами прошлого. Но именно культура, литература – это те сферы, которые способны объединять. Квинтэссенция всего этого, драматизм, переживания и эмоции прощания с прошлым и рождение нового мира, новых героев, образов и слов собраны в свежем томе альманаха.

Шеф-редактор «Литературной газеты» Максим Замшев зачитал приветственное слово президента АНО Редакция «Литературной газеты» Юрия Полякова. Известный российский писатель и общественный деятель подчёркивает в своём тексте, что данный альманах «представляет нам молодых авторов России и Казахстана, чьё творческое рождение пришлось на безвременье девяностых, и теперь именно им предстоит решить задачу по сохранению национальных языков и культур».