Наш новый сосед не растерялся: «Я – Йохан из Нидерландов и хочу отделиться от своей жены!»
С тех пор прошло более 20 лет. Я не знаю, удалось ли осуществить бедняге Йохану свою сокровенную мечту. Каталония и Квебек всё ещё борются за свою независимость. А вот в Крыму русский язык теперь государственный!
„Не цель моя – стать первой поэтессой…“
„Не цель моя – стать первой поэтессой…“Выпуск 7 (16)
Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / Собеседник
Теги: Ольга Иванова , писатель , интервью
Писатель Ольга Иванова нашла себя во всех литературных жанрах
Можно ли одновременно смотреть на мир и как ребёнок, и как взрослый? Можно! Ольге Ивановой, крымской поэтессе, одинаково легко писать для всех категорий. Секрет в искренности, доброте и чуткости – в том, что ценится независимо от возраста.
Витиеватая карьерная лестница дала богатый материал для творчества: окончив два вуза, работала учителем, начальником службы по делам несовершеннолетних, заместителем министра образования и науки Автономной Республики Крым, избиралась депутатом.
Её кредо: «В мир прийти с надеждою и верой, чтоб покинуть с верой и любовью». Удивительный человек! Везде успевает, невероятно сильно любит Россию, гордится корнями и языком, не боится говорить правду, пишет в разных жанрах. Мы побеседовали о главных темах в её творчестве, о самоидентификации, и конечно, о любви.
– Ольга Алексеевна, с чего начался ваш творческий путь?
– Я лежала после тяжёлой операции дома, родители должны были уйти. Перед уходом они строго-настрого приказали, чтобы я не вставала с постели: «Не будешь вставать?» – «Не буду». – «Слово даёшь?» – «Даю».
Я – крымский ребёнок, здесь снег – явление редкое. А тут, он не просто пошёл, а повалил прекрасными белыми хлопьями. Я лежала на панцирной кровати, и, раскачиваясь в такт этому снегу, вдруг поняла, что приходят слова, строчки. Я раскачивалась – строчки рифмовались. Когда пришли родители, слово было сдержано – с кровати я не встала, но летала до потолка. Так я осознала, что являюсь писателем.
– Вы писатель или поэт, в первую очередь?
– Писатель – более широкое понятие, которое включает в себя поэта, прозаика, драматурга, критика, переводчика художественных текстов, публициста.
– Вы работали во всех перечисленных жанрах?
– Басни попробовала ещё. Да, всё попробовала, кроме крупных форматов прозы.
– Что диктует выбор формата?
– Обычно я говорю: «Муза моя капризная, что ей в голову взбредёт, то она меня и заставить написать». Причём это обычно бывает ночью, когда мне нужно какое-то мероприятие крупное проводить, выступать с серьёзной речью перед большим количеством людей – но вот бери и пиши про заек или кошечек – не напишешь, уснуть невозможно:
Я киску в гости пригласил,
Сосиской киску угостил,
И кланяясь мне низко-низко,
О ноги долго тёрлась киска.
– Про заек и кошечек вы пишете для маленьких детей?
– Я пишу для самых маленьких крошек, для дошкольников, для младших школьников, для подростков и для всех оставшихся возрастных категорий. Для подростков, например, «Думаю о задаче» написала и размышляю: «Какая же я неправильная учительница! Детей не мотивирую». И спрашиваю в интернете у школьников 7–11-х классов: «О чём думает ребёнок, когда решает задачу?» И все дети ответили мне именно так, как написано в этом стихотворении. Так я поняла, что верно передала состояние.
– Для кого писать сложнее?
– Одинаково.
– Одинаково легко или одинаково сложно?
– Наверно, одинаково легко, потому что Муза всё тебе выдала, остаётся только записать. Не записал – всё, улетело безвозвратно. Если я что-то забыла, то не вспоминаю, не додумываю: или сразу, или ничего. Позже возвращаюсь к написанному тексту, правлю, но при условии, что он цельный, а куски не сохраняю.
– У вас есть любимые темы?
– Да, тема Великой Отечественной войны. С детства я любила находиться рядом с пожилыми людьми, слушать их рассказы, задавать вопросы. Когда выросла, заметила, что нравится дружить с маленькими детьми. Меня всегда удивляло, почему такие качели: или с очень взрослыми, или с очень маленькими. И вдруг в одной детской аудитории, получая вопросы, я сама нахожу ответ! От ветеранов я впитываю всё, что они хотят передать следующим поколениям, пропускаю через себя. Так рождаются стихи, понятные всем: