Выбрать главу

Бідну кицю витягати…

Поверхово глянути, так тутечки ніби нічого й нема…

«Пішла киця»… «Впала у криницю»… «Котик рятує»… Звичайно, як же ж. Навіть навпаки… Все гаразд. Так і повинно бути… Гуманізм. А глибше ви те все копирсніть, то й не тим тамечки засмердить…

Справді-бо… Тепер, 1923 року, на шостім році Жовтневої революції, коли ми маємо буйні парості пролетарської літератури, пролетарського мистецтва, Державне видавництво в переказі «Дзелень-бому» ширить хатянські мрії про «криницю», з тихою водицею. Уявляється Катерина в плахті біля криниці, зоряна ніч, сояшники і мелодійне:

Місяченьку блідолиций,*

За хмару краще б ти сховавсь…

І це тоді, коли йде розмова про турбіни, про електрифікацію, взагалі про машинізацію…*

Певна річ, декому ще люба й «криниця»… Ще б пак.

А запитати хоч би й той-таки Держвидав, чи не могла б тая киця впасти у водопровод. Чи не міг би той-таки котик витягти її з каналізації…

Та простісінько навпростець — міг би…

Так де вам… Тутечки не «киця», тутечки, братця, «криниця»… Осьдечки заковика…

Тут котик біжить до «криниці»…

Такечки сказати б — у народ.

Месіянизм котячий.

Але цікаво тутечки довідатися про саму ідею месіянізму. Це дуже давня ідея… Ще з біблії вона пішла, потім широко розвинулася в польської шляхти під час занепаду польсько-шляхетської державності. Уже на польський народ «богом покладено ідею» бути визволителем, месією цілого людства… Звідти вона перейшла вже до котів.

Уже котик, бачимо, біжить визволяти кицю, що її чорти в криницю втаскали…

Головними речниками польського месіянізму були: Інський, Кінський, Пинський, Тринський, Луцький, Круцький, Торохтинський, Хруцький, Моцький, Тоцький, Коцький, Соцький, Лоцький, Хоцький, Боцький, Гоцький, Зоцький, Жоцький, Фоцький, Роцький і Міцкевич*…

На Україні ми маємо Залеського і «Дзелень-бом»…

У Росії теперечки про це саме пише Андрій Бєлий*.

Пригадайте — «Мессия грядущего дня»…*

Це він такечки про російський народ. Тамечки ж таки у Росії ми маємо ще одну характерну пісню:

Соловей, соловей*

Тьох, тьох, тьох.

Канареєчка

Жалобно пойоть.

Але характерно, що Шевченко ніде не писав про канарейку.

І як нікчемно виглядають всі оці «любителі Шевченка», всі оті «презавзяті патріоти», що ходять у свитах, носять стрічки і вільнодумствують отамички по шинках* про «московську окупацію»…

Не тамечки їм сидіти, а тутечки служити робітничо-селянській державі.

І служити іменно тутечки і якраз теперечки…

ІІ. ПОМЕРЛА

(Кінець української літератури)

Ідеологія — це процес, що на «ідео» починається, а на «логію» кінчається.

(Здається, Остап Вишня).

Біжу ото раз по Катеринославській… Гульк у вікно — а там висить старовинна пістоля, шаблюка й панський черевик сап'яновий з золотенькою підківкою…

Прибіг додому й сів. Сів та й розгортаю книжку відомого українського поета Максима Рильського…*

Гортаєш, гортаєш, а думка мимоволі лине туди, на Катеринославську вулицю, до старовинного пістоля, до шаблюки в бурштинах, до сап'янового черевика з золотенькою підківкою…

Ця шпага пам'ята Єрусалим,*

А цей мушкет не знає слова хиба.

Потім пригадується палац князя Святополк-Мирського…

Потім пригадалася Харківська губерніальна в'язниця, одиночна камера, Гюїсманс, дзвонар з Собору Паризької богоматері, французька кухня, хліб з цибулею…

Так то ж у Франції, а тут Рильський пише:

В країні галушок і варенух*

(на жаль, містична).

І той-таки Рильський 1922 року пише, мов сидить у поміщицькій бібліотеці й перечитує Вальтер-Скотта* та мріє:

Десь є Марсель і з моря дух п'яний*…

Десь є Париж, дух генія й гамена.

І він, лиха личина, знає, що то мрії «фантастичні думи, фантастичні мрії», але що поробиш — наша революційна дійсність не люба поетові, і він утворює собі давноминулий світ блискучого февдалізму:

Хоч ві сні мандрівки дальні…

Хоч ві сні венецькі води…*

І знову про Париж; про поетів, про його кав'ярні… І тільки за єдину мить страшний привид дійсності:

Ти випив самогону з кварти*