Выбрать главу

Хосе-маленький и Хосе-большой несли другой стяг: «Мальчишки Сант-Яго не будут разносить газеты поджигателей войны!»

Эрнесто держал плакат со словами: «Мой отец погиб в шахте. Клянусь его памятью, ни одного слова — против рабочей газеты!»

Фернандо, «сенатор» Фернандо обращался к правительству: «Сеньор президент! Сеньоры министры! Если вы за мир, — мы с вами. Если вы за войну, — мы против вас. Нас больше. Нас десять тысяч мальчишек в одном Сант-Яго!»

…И в ту секунду, как Томас Колор закончил перекличку своих мнимых солдат и собирался начать проповедь, они развернули свои стяги и направились вниз, прыгая по извилистым тропам и увлекая за собою всех гуляющих. Их было несколько десятков, смелых и дерзких мальчишек, а когда они спустились к подножью холма, колонна стала вдвое длиннее и внизу ее ждала еще ватага мальчишек — лицеистов из соседних школ, разносчиков сочных пирожков, чистильщиков сапог, мойщиков посуды, мусорщиков, лифтеров. И все они зашагали по главной улице столицы, что называлась по имени Бернардо О`Хиггинса[17], а вдогонку им несся со скоростью, неожиданной для своих лет, инструктор новейшей системы образования. Завидев на углу двух карабинеров, он обратился к ним начальственным тоном:

— Задержать этих оборванцев!

— Переговорите с нашим офицером, сеньор, — блестя улыбкой, отозвался один из карабинеров.

Офицер выслушал Колора, пожал плечами:

— Мы не воюем с мальчишками… пока они соблюдают порядок. Лучшее, что мы можем сделать, — закрыть глаза.

К Томасу Колору подошел директор лицея.

— Удалось ли вам провести поход? — вежливо спросил директор. Колор подал директору список, который только что оглашал:

— Вот этим… место на улице. Они не будут заниматься в лицее.

Директор бегло просмотрел список:

— Мануэль Эстиха… Луис… Это всё способные лицеисты. Пока директором буду я, они не уйдут из лицея.

И вот тогда Томас Колор открыл свое лицо:

— Сожалею, но в таком случае вам придется уйти вместе с ними.

Директор улыбнулся:

— Может быть, но и вам-то натянули нос… и еще как!

Брови Колора взлетели вверх: и это изъясняется директор лицея, тонкий стилист, знаток всех европейских языков…

Директор, подметив растерянность на всегда бесстрастном лице Томаса Колора, засмеялся еще громче и повторил:

— Натянули вам нос!

И прищелкнул от удовольствия пальцами.

А колонна росла, как снежный ком. Она дошла до президентского дворца и на балкон вышел — правда, не президент, нет! — но сеньор министр. Он приветственно взмахнул шляпой и заулыбался.

— Маленькие патриоты, — громко начал он.

— Вы за что? — крикнул Луис. — За войну или за мир?..

— Вы за что? — подхватила колонна. — Вы за что?

— Дети Чили, — произнес министр…

— Вы за что? — упорно повторяла колонна мальчишек.

— Я за мир! — вскричал министр. — А теперь…

Но прежде чем он успел продолжить, колонна перестроилась и зашагала обратно, к Санта-Лючии. Мануэль и Элиодоро шагали рядом, плечом к плечу. Люди, простые рабочие люди, собравшиеся у холмистого парка в воскресный день, награждали мальчишек приветственными возгласами и бросали в колонну цветы, яркие бумажные ленты. И директор лицея сошел на мостовую и занял свое место в колонне.

А когда эти простые и замечательные мальчишки Латинской Америки завидели сеньора Томаса Колора, кто-то из них задорно крикнул:

— Что, научились мы маршировать, сеньор наставник?

Мануэль что-то шепнул своему соседу Элиодоро, ребята весело перемигнулись и, смотря в лицо сеньору наставнику, запели:

Выходи на серенаду — Жду под окнами лицея. Мы дадим тебе по шее, Что б запел и ты как надо!

Говорят, что Томас Колор на серенаду не вышел. Ему пришлось отбыть из Сант-Яго, так и не доказав превосходства своей системы образования.

Микола Нагнибеда

Дочь героя

Чья дочка изображена, Ты хочешь знать, на том портрете? Дочь Белояниса она; Я фото вырезал в газете. Героя дочь… В борьбе, в бою, Свинцом предательским сраженный, Он пал за Грецию свою, Погиб, врагом не покоренный. И дочь его, как ты, мала, Как у тебя, у ней ее косички… Когда бы здесь она жила, — Про вас сказали б — две сестрички. В далекой Греции она. Рожденная в глухой темнице, Не ведает, что есть весна И что весной щебечут птицы. Родных небес голубизну Она ни разу не видала. Ей только сказку про весну В застенке мама прошептала. Она не бегала в степях, Где летом хлеб шумит волнами, Лишь от соломы в тюфяках Пахнёт ей полем и ветрами. И сада прелесть для нее — В бумажной розе и тюльпане, А песню вольных соловьев Насвистывают каторжане. Не зная неба глубины, И жизни, радостью согретой, Громаду каменной стены Она считает краем света. Тебе я с болью рассказал Судьбу сестрички из Эллады… Но зреет новая гроза — Пусть палачи не ждут пощады. И день грядет, настанет час, Народ готовым выйдет к бою.. И вижу я, —                      ты обнялась С далекою твоей сестрою.
вернуться

17

Национальный герой Чили.