Выбрать главу

Вопрос 5 (доп.). Перестановка: «на голову шляпу надев», «в кружку налил пиво». Замена: «весенний сев», «в кругу веселых кутил». При работе с этим вопросом нужно заранее пояснить слово «кутила». Кутила – человек, который проводит время в веселых застольях, пирушках.

Вопрос 6 (доп.). Общее в этих двух произведениях то, что оба они фольклорные, шуточные, небылицы. Есть похожее и в построении. Русская небылица строится как путаница, и других приемов создания «небывалого» в ней нет. В немецкой небылице тоже преобладает «путаница» как способ построения (перепутаны слова в одной или нескольких строках). Но в ней есть и другие способы создания «небывалого». Если при «путанице» достаточно переставить слова, чтобы вернуть смысл (оба слова есть в тексте), то при других способах надо искать слово для замены (например, «зимний сев» – «весенний сев»). Кроме того, в русской небылице слова меняются в разных предложениях (строчках), а в немецкой – чаще всего в пределах одного предложения (одной строчки). Русская небылица короткая, немецкая – длинная.

Ю. П. Мориц «Хохотальная путаница»

Дополнительные вопросы и задания

1. Найдите в стихотворении слова и выражения, которые не могли бы встретиться в народных небылицах. Объясните свой выбор.

2. Как вы представляете себе Свистопляску и Большой Секрет? Пофантазируйте в своих рисунках или устных рассказах.

Комментарий к вопросам и заданиям

Вопрос 2. В отличие от народных небылиц-путаниц, в которых достаточно поменять местами слова в разных строчках (смотри, например, «Из-за леса, из-за гор»), литературная небылица Ю. П. Мориц «запутана» гораздо сильнее, «перепутываний» так много, что сделать из нее «бывальщину» практически невозможно. Здесь, кроме того что перепутаны отношения между действиями, предметами и признаками («каша кудрявая», а по ней «плывет медведь в сковороде» и многое другое), придуманы еще фантастические персонажи, которые даже представить трудно, – Свистопляска и Большой Секрет.

Вопрос 3. Потешки, загадки, докучные сказки, шутки и байки, скороговорки.

Вопрос 1 (доп.). «Мармелад», «лимон», «буфет», «горчица», «снимается в кино».

О. Е. Григорьев «Повар»

Дополнительное задание

Переделайте это стихотворение в небылицу.

Комментарий к вопросу и заданию

Основная часть этого стихотворения по своему содержанию очень похожа на небылицу. Но две первые и две последние строчки сразу делают описанное событие забавным, хотя и вполне реальным случаем (перепутал в темноте). Поэтому, чтобы сделать из стихотворения небылицу, нужно просто убрать эти строчки.

Урок 5 (22). Тема: «Такая неудачная охота»

(Д. Хармс «Иван Топорышкин»; скороговорки «У Саши в каше…» и др.; английская прибаутка «Сам по себе»; учебная статья «Скороговорка»)

Задачи:

• выявить в текстах приметы скороговорки;

• закреплять и развивать представление о жанрах небылицы и скороговорки;

• выявить основной прием создания небылицы (изменение расположения слов, их сочетания с другими словами);

• развивать представление о комическом в художественном произведении;

• развивать логическое мышление при выявлении в тексте смысловых нелепиц как несоответствия действительности;

• развивать синтаксические навыки и речевое чутье при установлении и изменении смысловых связей между словами в предложении; развивать речевой слух и навыки устной речи; тренировать темп чтения (развитие речи);

• отрабатывать навыки четкого и быстрого произношения (при произнесении скороговорки).

Виды работы:

• чтение;

• выразительное чтение (интонации совета, возражения, обиды – «Сам по себе»);

• беседа по вопросам;

• чтение учебной статьи;

• речевая работа: находить неправильные смысловые связи между словами, изменять их на правильные.

Д. Хармс «Иван Топорышкин»

Дополнительные вопросы и задания

1. Прочитайте внимательно первое четверостишие. Слушайте, как оно звучит. Докажите, что здесь часто повторяется звук [п]. Проверьте, сохраняется ли этот повтор во втором и третьем четверостишиях. Вы догадались, почему автор назвал свое стихотворение скороговоркой?