Судэ Поль (Souday) — критик газеты «Тан», «которая среди газет занимает приблизительно столь же почетное «председательское» место, как «Ревю де де Монд» среди ежемесячников» (Звено.— 1926. — 28 февраля, № 161. — С. 3).
Вандерем Фернан (Vanderem; ?-1939) — французский критик, сотрудник «Revue de France»; по характеристике Адамовича, «один из старейших французских критиков, старый "бульвардье", остряк, герой бесчисленных чисто парижских анекдотов и историй. У этого жизнерадостного и как будто даже легкомысленного человека была, однако, одна любовь, все для него затмевавшая — Бодлер» (Последние новости. 1939. — 16 марта, № 6562. — С. 30).
«Не бойся едких осуждений…» — заглавная строка стихотворения (1827) Е. Боратынского.
«Дьявол» (Варшава: За свободу, 1925) — «трагико–комический фарс в 4-х действиях* Михаила Петровича Арцыбашева (1878-1927).
Nobless oblige — Положение обязывает (фр.).
<А. К. Толстой. — «Роковые яйца» М. Булгакова>. — Звено. — 1925. — 19 октября, № 142. — С. 2.
«Не искушай меня без нужды…» — первая строка стихотворения Е. Боратынского «Разуверение» (1821), положенного на музыку М. И. Глинкой и ставшего популярным романсом.
…Цветаева, например, посвящает свою сказку Пастернаку в благодарность «за игру твою за нежную»… — Имеется в виду сказка Цветаевой «Молодец» (Прага: Пламя, 1924). Замечания Цветаевой см. в ее «Цветнике».
«Песня о купце Калашникове» — Имеется в виду лермонтовская «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» (1838).
…В захудалом советском журнальчике «Недра», среди всевозможной дребедени, подписанной именами Н. Никандрова, Н. Тихонова и М. Волошина, помещеналюбопытная повесть некоего М. Булгакова «Роковые яйца»… — Имеется в виду шестая книга сборников «Недра» (М., 1925), в которой помимо повести Булгакова «Роковые яйца» были опубликованы: рассказ Н. Никандрова «Всем утешение», поэма Н. Тихонова «Лицом к лицу», поэма М. Волошина «Россия», рассказ А. Яковлева «Болото» и стихи В. Брюсова.
<«Тундра» Е. Ляцкого. — «Цель и путь» В. Инбер>. — Звено. — 1925. — 26 октября, № 143. — С. 2.
«Тундра» (Прага: Пламя, 1925) — «роман из беженской жизни; в 2 ч.» Евгения Александровича Ляцкого (1868-1942).
«Цель и путь. 1922-1924» (М., 1925) — сборник стихов Веры Михайловны Инбер (1890-1972), входившей тогда в группу конструктивистов.
Лидия Лесная (наст, имя и фам.: Лидия Озиясовна Шперлинг; 1889, по др. свед. 1883-1972) — поэтесса, актриса, до революции — автор стихов об артистической богеме. Вернувшись в Петроград после нескольких лет жизни в Сибири (1919-1923), сотрудничала в советской печати, публиковала переводы, пьесы и рассказы для детей.
< «Пушкин и его современники» Л. Войтоловского. —«Русская революция в сатире и юморе»>.— Звено. — 1925. — 2 ноября, № 144. — С. 2.
«Их нельзя читать без удовольствия… после них можно задать лихую высыпку» — Войтоловский привел цитату из Белинского по книге Л. Троцкого «Литература и революция» (М.: Красная новь, 1923. — С. 7).
«В поэзии Пушкина нет тех глубоких и возвышенных идей… А этого у Пушкина нет» — Из книги П. Кропоткина «Идеалы и действительность в русской литературе» (С. 45).
«Пушкин и его современники» — статья Л. Войтоловского, опубликованная «Красной нови» (1925. – № 6. — С. 228-259).
«Русская революция в сатире и юморе» (М.: Известия, 1925) — двухтомный сборник, первую часть которого составлял Корней Иванович Чуковский, вторую — Симон Давидович Дрейден.
<Б. Пастернак. — Ю. Слезкин>.— Звено. — 1925. — 9 ноября, №145. — С.2.
…Пастернак издал книгу рассказов… — Имеется в виду книга Б. Пастернака «Рассказы» (М.—Д.: Круг, 1925).
…Период расцвета «военных рассказов», эпоха нововременского «Лукоморья»… Вместе с Городецким он был одним из самых рьяных поставщиков повестей о немецких зверствах… — В издательстве «Лукоморье» Слезкин опубликовал в 1915 году трехтомное собрание сочинений.
…его новый роман, изданный в Москве в 1925 году… — Имеется в виду роман Слезкина «Девушка с гор» (М.: Современные проблемы, 1925).
<Н. Тихонов. — С. Есенин>. — Звено. — 1925. — 16 ноября, № 146. — С. 2.
<Оскар Уайлвд>. — Звено. — 1925. — 23 ноября, № 147. — С. 2.
лорд Генри — персонаж романа Оскара Уайльда (1854-1900) «Портрет Дориана Грея» (1891).
…Когда-то в «Весах» или «Аполлоне» — не помню — велся спор: надо ли быть пророком или можно быть только поэтом… — Эта многолетняя дискуссия между символистами, главными участниками которой были Брюсов и Андрей Белый, имела два пика. Первый — в 1905 году в «Весах», во время «семейной полемики», как ее назвал Вяч. Иванов (Литературное наследство. — Т. 85. — С. 486). Слова о том, что венец пророка выше, чем лавровый венок мастера, были сказаны Брюсовым в статье «Священная жертва» (Весы. — 1905. — № 1). См. также статью Белого «Апокалипсис в русской поэзии» (Весы. — 1905. — № 4) и открытые письма оппонентов друг другу — «В защиту от одной похвалы» Брюсова (Весы. — 1905. — № б) и «В защиту от одного нарекания» Белого (Весы. — 1905. — № 6).
Второй — во время дискуссии 1910 года о «заветах символизма», развернувшейся на страницах «Аполлона». На этот раз зачинщиками были Вяч. Иванов и Блок, выступившие с докладами в «Обществе ревнителей художественного слова» (опубликованы: Аполлон. — 1910. — № 8). Брюсов ответил статьей «О «речи рабской», в защиту поэзии» (Аполлон. — 1910. — № 9). Белый в статье «Венок или венец» (Аполлон. — 1910. — № 11) упрекал Брюсова в измене собственным принципам и напоминал о статье «Священная жертва».
Оба раза полемика вызывала живой отклик в литературных кругах. См. подробнее: Орлов В. Александр Блок. М., 1956; Громов П. А. Блок, его предшественники и современники. — М.; Л, 1966; Максимов Д. Поэзия и проза Александра Блока. — JI.,1975; Лавров А., Максимов Д. «Весы» // Русская литература и журналистика начала XX века: 1905-1917. — М., 1984. — С. 73-83; Корецкая И. В. «Аполлон» // Русская литература и журналистика начала XX века: 1905-1917. М., 1984. — С. 226-230.
«arbitr elegantiarum» — «арбитр вкуса» (лат.), титул Петрония у Тацита (Анналы. XVI. 18-20).
…УАндре Жида есть интереснейшие воспоминания об Уайльде после тюрьмы… — Воспоминания Андре Жида об Уайльде были опубликованы в его книге «Pretextes» и вскоре пересказаны коллегой Адамовича Р. Словцовым в статье «На могиле Оскара Уайльда» (Последние новости. — 1925. — 3 декабря, № 1726. — С. 4).
<«Брат на брата» А. Цалыккаты. — Доклад Ф. Степуна >. — Звено. — 1925. — 30 ноября, № 148.— С. 2.
«Брат на брата: роман из революционной жизни Кавказа» — Книга принадлежала перу редактора пражского журнала «Кавказский горец» Ахмеда Цалыккаты (печатался также под псевдонимом: А. Г. Цаликов). Роман был опубликован в Праге издательством «Пламя» в конце 1925 года (на обложке: 1926 год). Главы из романа под названием «Записки кавказского эмигранта» ранее публиковались в «Кавказском горце» (1924. — № 1. — С. 17-33).
Ф. А. Степун прочел в Берлине доклад о «Задачах советской и эмигрантской литературы». Подробный пересказ этого доклада помещен в «Днях»… — 18 ноября 1925 года Ф. А. Степун выступил с докладом на собеседовании, устроенном литературным содружеством «Арзамас». В обмене мнениями приняли участие Ю. И. Айхенвальд, И. З. Штейнберг, Н. М. Волковыский, И. В. Гессен. Основная мысль доклада: «Если советская литература дает откровение, эмигрантская критика может быть совестью русской литературы» (Доклад Ф. А. Степуна в Берлине // Дни. — 1925. — 24 ноября, >6 861. — С. 3).