Выбрать главу

Am I being bad? Am I setting myself up for a mugging? I forgot to pack a “mugger’s wallet,” which should have only one five-dollar bill for the mugger, with the rest of the money secreted away in one of my socks or in my tighty whities (even my underwear has a statement to make about race).

But whatever this is, it doesn’t feel wrong.

We climb out of the underground at Seventy-Second Street and breathe in the sunshine. I wonder what my new chum sees in me, why he asked me to come to the park with him. It must be my Ocean Pacific T-shirt and friendly surfer manner. The boy confidently walks through the Central Park and toward a green space laid out, carpetlike, amid the skyscrapers. Two hundred days later, by next spring, I will know it quite well as the Sheep Meadow. Right now, I look at it askance. How did this happen, this clean bit of beauty smack in the middle of the world’s second most dangerous city after Beirut? All this greenery, all these got-off-from-work-early, quietly content people lying on their stomachs, the late summer wind billowing the backs of their cotton tees.

“Shit,” my new amigo says, appreciatively.

My father is no stranger to cursing in English. Every encounter with a household appliance or a motor vehicle will bring on a torrent of “Sheeets” and “Faaaks” sometimes leading to an operatic “Faaak Sheeet Faaak, Faaak Faaak Sheeet,” which, before he stopped hitting me, would put my upper torso on high alert. But at Hebrew school the curses were mostly in that language and the province of the Israeli boys. Which brings me to my next question: How does one talk to a gentile?

“Shit,” I say. All casual and loose.

My new colleague puts a brown hand to his brow as a visor and scans the horizon. “Fuck,” he says.

“Yeah,” I say. “Fuck.” And it feels good, it feels right and strong, and I’m not entirely familiar with the word yet, but I’ve caught on to something of the concept: It feels cool. My buddy spots the kids we’re to play Frisbee with and wow — they’re goys big-time. Goys from China and India and Haiti and the Bronx and the Brooklyn and the Staten Island, too. But even though they’re not Jews, it’s pretty clear from the get-go that they’re not going to mug me or heroin me. They just want to toss around a fucking Frisbee.

And while I’m not good at the urbane sport of Ultimate, which combines disk throwing with American football (but without the occasional paraplegia), I do well enough that no one laughs at me. And as I run through the Sheep Meadow with my hands in the air trying to capture the disk and speed it to the “end zone,” I long for the moment when we will stop running, just so I can take this in.

Where am I? I am in Manhattan, the chief borough of New York City, the biggest city in America. Where am I not? I’m not in Little Neck; I’m not with my mother and father.

The park is a respite from the urban grid. Beyond it I am surrounded by buildings of heroic proportions, buildings that dwarf me, buildings that tell me I’m not all that special, but I am not scared of them. What if … It occurs to me right away. What if one day I were to live in one of them?

I am surrounded by women who are beautiful. Not the way I was taught was beautiful, the idyllic proportions of sword-and-sorcery maidens, the chesty reproductive heights of yeshiva, but beautiful with their slender bodies lying on blankets, just a little bit of chest staring out over their bras, a strip of white, a strip of brown, don’t look too hard, look away.

In Henry Roth’s novel of turn-of-the-last-century immigration Call It Sleep, the young Jewish protagonist, David Schearl, leaves the familiar contours of his Brownsville ghetto with a Polish boy, and he thinks of his new friend, Not afraid! Leo wasn’t afraid! And here I am, just a few hours out of my mother’s loving grasp in the big terrible city, not afraid.

“Time out, time out,” I say, and manage to do the American perpendicular thing with my hands that signals to my playmates that I need to take a breather. I sit down on the grass, my blue Guess? jeans collecting the grass stains I know I should protect them from because, even on sale at Macy’s, they cost Mama forty-five dollars. I breathe in with great lust. Late-summer grass. Tanning lotion off the backs of females. Seventy-five-cent hot dogs boiling in dirty water.

I take stock.

Ultimately speaking, the disk throwers around me will not be my friends. Stuyvesant does not have a cool elite, because everyone’s a nerd at heart, but these kids I see on the Sheep Meadow today will be our most athletic and most “popular,” if that word even applies. Some of them will even wear ski jackets with the lift tickets still attached. As I watch them race around the park in pursuit of their prized disk, I do not begrudge what I already know will happen, that they will not be close to me.

There will be so many awful tests to come, in mathematics and the sciences, of course, but I passed the most important one of them on my very first day. I blended in. I ran around. I yelled and was yelled at. I caught a disk. I let the disk tumble out of my hand at the last minute and screamed “FUCK!” I fell on a boy, and then another boy fell on me, and I smelled the sweat that coated all of us and found none of special distinction. I was not Russian today. I was just a boy of fifteen for a late afternoon, an early evening; I was just a boy of fifteen until some of the Asian kids had to knock off for Flushing and we called “Game!” And then I went back into the subway, back into the belly of the B or P or T train, and I walked its length; I walked in letting the doors slam behind me, as the people, the New Yorkers, watched me pass, and they watched me without love, without hatred, without criticism. This is my new happiness. Their complete indifference.

* Acronym mine.

16. Little Failure

No caption needed.

MY FIRST YEAR AT STUYVESANT I discover something new about me, something my family never suspected.

I am a terrible student.

In grade school, my father taught me from advanced Soviet textbooks. I would try to solve the math problems in the back of the composition books in which I wrote The Chalenge, Invasion from Outer Space, and my other sci-fi novellas. The algebraic scrawl looks impressive enough for a third grader, but above the math problems I have written for my father to see: YA NICHEVO [sic] NEZNAYU, I don’t know anything. On another page, in English, “All wrong.”

Schoolwork has always come easy for me. In Hebrew school, my competition was Best Friend Jonathan, David the Mighty Khan Caesar, and maybe three girls. At Stuyvesant there are two thousand and eight hundred children far more gifted than I am, half of them hailing from points east of Leningrad. In class they are bent over their desks like so many human architect lamps, humming softly, insanely, to themselves the way Glenn Gould would hum over his piano, little pockets of drool shining on their chins, the corners of their eyes covered with the only sleep they’ll ever know, their pencils assuredly making magic against their notebooks as equations are swiftly put to bed. What accounts for their commitment? Who is tending their home fires? What awaits them if they fail? I always thought Papa beat me too much, but what if he didn’t beat me enough?