Выбрать главу

As my grandmother is settling into life in the big city, the great Jewish express from the Ukrainian countryside delivers up to Leningrad my grandfather, Isaac Stone Horn, who has by now been rechristened Shteyngart. Grandpa Isaac is from a village close to Grandma Polya’s, and the humid ties of Judaism bring them together in the cold imperial capital in 1936. Some fifty-five-odd years later I am at a seminar table at Oberlin College. Our small class, with its combined $1,642,800 of annual tuition and fees, is dutifully discussing the travails of that mysterious but glorious working class we’ve heard so much about, but what I’m not quite realizing is that my grandpa Isaac was an honest-to-goodness common worker, and I, by extension, am the grandson of an honest-to-goodness common worker.

In the late 1930s Isaac is toiling at a leather factory in Leningrad, making soccer balls, volleyballs, and belts. He’s self-educated, a socialist, loves singing and books and Grandma Polya. Out of that love, my father, Semyon, is born in 1938, a year and ten days before the Molotov-Ribbentrop Pact is signed between the Soviet Union and Nazi Germany.

The world surrounding new Soviet citizen Semyon Shteyngart is about to set itself on fire.

“Oni menya lyubili kak cherty,” my father says of those fleeting few years when both his parents were alive. They loved me like devils. It’s an inelegant statement from a man who can veer between depression and anger and humor and joy with Bellovian flair. It’s an unverifiable Statement as well. After all, how could he remember? So let’s say this: It’s a belief, and a near-holy belief at that. And whatever grace was imparted to him in those few years before the first German Panzer Division crossed the border, I want to believe in it, too.

“If the war hadn’t happened,” my father says, “my parents would have had two, three children.” Rarely, but sometimes, the differences between us collapse as quickly as the Soviet Union’s defenses on June 22, 1941. Like my father, I am also an only child.

“Your mother and I should have had another baby,” my father says of that absence. “But we didn’t get along in America.”

Hitler betrays Stalin and invades the Soviet Union. Stalin is horrified by this breach in schoolyard-bully etiquette and holes up in his tree house outside Moscow, where he suffers a nervous breakdown. He is about to fuck up so completely that it will take twenty-six million Soviet death certificates to save civilization from collapsing. At least two of those death certificates will bear the last name of Shteyngart.

The Germans are advancing upon Leningrad. My grandfather Isaac is sent to the front to hold them back. For 871 days, the siege of that city will take 750,000 civilian lives, its starving residents forced to feast on sawdust; their pets; at worst, one another. Here my story almost ends. But as with so many of us foreigners clogging the subways of Queens and Brooklyn, a single twist of fate keeps our kind shuffling along. Before the Germans surround the city, Grandma Polya’s Children’s Home is evacuated from Leningrad. She, along with my three-year-old father, Semyon, and his cousins, is sent to a dark, freezing village called Zakabyakino in the Yaroslavl Region, some four hundred miles to the east of Leningrad. To the Russian ear “Zakabyakino” has the ring of “Hicksville,” and to this day, my father will refer to all remote, farcical places — e.g., the Catskill Mountains, the state of Ohio — by that name.

The first memory of my father’s life? The evacuation from Leningrad, with the German air force in hot pursuit. “We were on a train and the Germans would bomb us. We would hide under the train wagons. The Messerschmitt planes had this sound, ZUUUUU … WOO … WOO.” My father, an emotive speaker, raises his hand, his knuckles dusted with fine hairs, and drops it in a slow but decisive arc to mimic the bombing run as he does the Messerschmitt sound. ZUUUU …

In Zakabyakino, the survivors of the Messerschmitt bombings, my father included, are met with relative good fortune: They do not starve. There is milk and potatoes in the village. There are also fat country rats, which crawl in with my father and cousins with the intent of eating the slim Leningrad children as they sleep on the stove. To escape them, one of my aunts jumps out of a second-floor window.

My aunt jumping out of the window to flee the rats is my father’s second childhood memory.

My father has a best friend his age. A non-Jewish kid named Lionya. When he is three years old, my father’s best friend dies of some unspecified war-related disease. This is my father’s third memory: Lionya’s funeral. My father tells me of Lionya’s existence during the spring of 2011. “Lionya,” short for “Leonid,” is a fairly unremarkable Russian name, but in my first novel, published in 2002, the childhood friend of the novel’s hero, Vladimir Girshkin, happens to be Lionya, and indeed, he is one of the few truly sympathetic people in the book (together Vladimir and Lionya share a batch of Little Red Riding Hood candies given by Vladimir’s mother and fall asleep side by side on a Soviet kindergarten mat). In my third novel, published in 2010, “Lionya” is the Russian name of one of the two main characters, Lenny Abramov. Without knowing who he was, I have spent half my life honoring Lionya in prose.

The fourth memory: February 1943, the news arrives from the front, my father’s father, Grandfather Isaac, has been killed near Leningrad. The Soviet troops, my grandfather among them, make several attempts to break the blockade of Russia’s second city, but they are outgunned, their most talented officers having already been shot dead during Stalin’s purge. It is unknown how Isaac Semyonovich Shteyngart died. For decades I was told he died in a tank, burned alive in a gruesome but heroic gesture to stop the Germans, but that is untrue. My grandfather was an artillerist.

After her husband is killed, Grandmother Polya buries herself in work at the Children’s Home and refuses to acknowledge her husband’s death. Like so many women with death certificates, she continues to wait for him until after the war.

At age five, my father is one of the millions of Russian children who cannot fully comprehend the man missing from the household. A few years later when the war is over he finally does understand. He hides under the couch, and he cries and thinks of a man he does not know. Later, when he discovers classical music, when he hears Tchaikovsky, he will cry to that, too. Under the couch, he listens to Tchaikovsky through his tears and hatches plots that will allow him to go back in time and assassinate Hitler. Still later, Grandmother Polya is remarried to a man who will all but destroy my father’s life and make me into whatever it is I am today.

My life begins with a much-mimeographed piece of paper: “To Citizen Shteyngart P. [Grandma], NOTIFICATION, Your husband Sergeant Shteyngart Isaac Semyonovich, fighting for the Socialist Motherland, true to his military oath, evincing heroism and courage, was killed 18 February 1943.”

Somewhere in distant Yaroslavl, little Lionya is buried.

My grandfather’s body lies in a soldier’s grave near Leningrad, which is to say, closer to home.

And the Germans, they are always massing. And Stalin, he is still cowering at his tree house near Moscow. And the Messerschmitt pilots, they know their targets well. ZUUUUU … WOO … WOO.

Father.

What are you doing?

What are you saying to me?