— Ты поняла? — спросил он, посмеиваясь под шляпой. — Ты запомнила, как с ними разговаривать? Ты сможешь приказывать любой змее, нужно только, чтобы змея захотела понять тебя…
Соледад молчала. Тогда Фердинанд сдвинул соломенную шляпу на затылок, и женщина увидела знакомое багровое лицо с маленькими глазами, и в их зрачках, в бездне их черноты, тонуло ее собственное отражение.
На зов Соледад сперва никто не отзывался, но затем ее чуткий слух уловил тихое шуршание. Не переставая звать змею, Соледад улыбнулась. Та, о ком она думала, пришла и свилась огромными кольцами на пороге дома.
Соледад стала думать о человеке, который должен умереть в объятиях этой змеи и затем послужить ей пищей на несколько дней. Медленно, не спеша, ведьма отправляла образ этого человека в дремлющее сознание рептилии. Поначалу казалось, что змея ничего не осознает, но вот глаз моргнул, раз, другой, и Соледад увидела, что змея поняла, в чем отныне состоит ее предназначение. Неверный возлюбленный войдет в плоть змеи, станет частью ее силы, а затем растворится в ней без следа. Не будет больше человека по имени Георгий, глупого бродяги, который считает себя сыном Соломонии Сабуровой. А может быть, таковым и является…
Для Соледад все это не имело значения. Змея запомнила его. Она не перепутает его запах и его образ ни с каким другим. Она коснется его языком и поймет: это он. И тогда она обовьет его кольцами своего гибкого тела и сожмет объятия так, что кости человека хрустнут, и кровь выдавится из жил.
Все будет кончено.
Соледад оборвала пение. Помедлив немного, змея уползла.
— Вот и хорошо! — сказала ведьма сама себе. — Просто превосходно!
Она потянулась и зевнула, внезапно ощутив приступ лютого голода — такое иногда с ней случалось после удачного колдовства или долгих занятий любовью. Если Соледад сейчас не поест, она, кажется, умрет.
Оглянувшись, ведьма заметила мышь, пробегавшую вдоль стены. Одним мгновенным движением, неуловимым для человеческого глаза, Соледад бросилась на маленького грызуна, схватила его поперек живота и живьем сунула в рот. Хрустнуло под зубами горячее тельце, кровь потекла на язык ведьмы, и она заплакала от наслаждения.
Иону отправили к Вадиму — сообщить о том, что нападение толпы отбито и Севастьян Глебов вернулся в Новгород со своими людьми. Поскольку Урсула наотрез отказалась расставаться со своим покровителем и даже вцепилась в его штаны, то Иона взял ее с собой.
Внешность Урсулы поразила даже видавших виды Флора с Лавром. А уж их-то, казалось, ничем не проймешь. Услышав от Севастьяна женское имя, братья подумали было, что отряд прихватил по дороге какую-нибудь маркитантку или, на худой конец, крестьянку, согласившуюся кашеварить на солдат, — но увидеть карлицу, изнеженную, утонченную и получившую хорошее воспитание, — такого не ожидал никто.
Урсула сделала изящный книксен и, признавая во Флоре человека знатного (что не вполне соответствовало действительности), милостиво протянула ему руку для поцелуя. Ошеломленный Флор коснулся губами крошечной, покрытой цыпками ручки.
— Боже! — воскликнул Харузин. — Где вы нашли эту королеву?
— В Тарвасте, — сказал Севастьян. — Ты прав, эта дама — почти королева…
— Королева эльфов, — добавил Харузин потрясенно. — Настоящая!
Оказавшись в центре внимания почтительных, чисто одетых и вежливых мужчин, Урсула вела себя в точности так, как героиня одного из множества любимых ею романов: она любезно улыбалась всем сразу и никому в отдельности, подавала пальчики для поцелуя и милостиво наклоняла голову в легком поклончике.
Иордан подошел к девушке и присел перед ней на корточки. Рослый ливонец едва не клюнул ее носом. На мгновение она смешалась, но тут же взяла себя в руки.
— Тарваст? — повторил Иордан. — Ты из Тарваста?
— Именно, — сказала девушка.
— Что с ним?
— Этот город разрушен до основания русскими войсками, — сказала Урсула. — Там у меня осталось все… Мой дом, мои родители… Но потом я встретила этого благородного господина, — она указала на Севастьяна. — Теперь я — часть его отряда.
— Девочки не бывают частью боевого отряда, особенно состоящего из всякого сброда и беглых разбойников, — возразил было Иордан, но Урсула покачала перед его глазами тоненьким пальчиком.
— Вы сильно ошибаетесь! — заявила она, радостно улыбаясь. — Эти люди — моя семья. Вы ведь из Риги? Я по выговору поняла.
— Из Риги… — Иордан судорожно вздохнул. — Ордена больше нет.
— Но Рига стоит, — отозвалась Урсула. — И вы живы. И я тоже жива.