Выбрать главу

Две недели тому назад ему пришлось спешно отходить, а точнее, бежать оврагами с позиций, когда оборону прорвали неведомо откуда взявшиеся бронемашины Дортона. Как назло, пошел ледяной дождь, и через сутки у него начался бронхит, окончившийся воспалением легких. Личный врач начал вводить ему пенициллин, лихорадка быстро спала, но изнуряющий кашель продолжал терзать его, особенно измучивая по ночам. Доктор уговаривал и грозил, твердил, что нужно отдохнуть, отлежаться хотя бы пару недель, но уехать и бросить войска и фронт Сонтера не мог. Лучше не становилось, он осунулся, синие мешки залегли под глазами, быстро уставал и постоянно мерз. В дорогах кутался в овечью бурку, борясь с холодом, поселившимся внутри. Какое-то время пытался греться тяжелым бренди, но доктор, узнав, запретил, отнял упрятанную бутылку и приказал адъютантам строго – не давать. Взамен посоветовал пить горячий травяной чай, который отгонял холод на считанные минуты, вовсе не облегчая страданий.

Сонтера подставил оледеневшие руки к решетке вентиляции, из которой вытекал пахнущий раскаленным металлом и выхлопными газами горячий воздух. Руки растеплились, и болезнь зашевелилась внутри мокрыми всхлипами грудного кашля. Он выпрямился на очередном ухабе, тяжело прокашлялся, очищая затекшую грудь. За железной стенкой, не переставая, ругался на солдат офицер. Машина, увязая, гудела и рывками зарывала себя в землю. Он откинул голову к стене и едва закрыл глаза, мечтая уснуть, как тут же зуммер внутренней связи зазвенел боем звонка.

– Увязли, придется пешком, господин Главнокомандующий. Механики боятся утопить болотоход. Тут недалеко, с полмили, может, чуть больше, – трещало из громкоговорителя.

– Хорошо, – отозвался Сонтера, – Я выхожу.

Влажный воздух ворвался обжигающим ветром в прогретую кабину, перехватил на миг дыхание. Он скинул теплую бурку, набросил на плечи полагающуюся по уставу генеральскую, отороченную медвежьим мехом, и спрыгнул на пропитанную дождями, мягкую как желе землю.

– Здравия желаю, господин Главнокомандующий, – из кустов выскочил незнакомый офицерик из местных, – Мы Вас тут поджидаем. Знали, что не доберется Ваш болотоход сам.

– Здравствуйте, – холодно ответил адмирал, – Где командир части?

– Ранен вчера, при артобстреле, – офицерик не ожидал холодного приема, – В землянке лежит, на холме. Я исполняющий обязанности. Позвольте проводить, господин Главнокомандующий?

– Что же, ведите, – Сонтера поднял теплый воротник, закрывая шею от ветра.

За холмом сухими щелчками потрескивали одиночные выстрелы, да иногда короткими глухо бил крупнокалиберный пулемет. С противным свистом пролетело несколько мин и ухнуло где-то с другой стороны подножия.

– Неспокойно тут у вас, – пригибаясь, сказал Сонтера.

– Да нет, господин Главнокомандующий, сейчас уже спокойно. Вот вчера что тут делалось, вот ад был. Описать невозможно – артобстрел с полчаса был, снаряд на бруствере разорвался, командир там был, контузило. Потом пехота их в атаку пошла. Хорошо пулеметы целы остались. Они волна за волной, как заговоренные, еле отбились. В общем, дело было тяжелое.

– Сейчас как?

– Сейчас тихо… разве что, минометы из подлеска перенесли к окопам. Предполагаю, опять атаковать планируют, – серьезным голосом сказал офицер.

– При передислокации минометов обстреливали позиции противника?

– Палили, чего же не палить. Но они помаленьку, на спинах их по частям переволокли. Несколько человек, надо сказать, мы подстрелили.

– Танков не видно? Что разведка докладывает? – Сонтера поправил завернувшуюся перчатку.

– Ночью ходили разведчики, говорят танков нет в округе. Гаубицы в двух милях, две батареи. И лес рубят рядом – подтащат скоро, – офицер замолчал и грустно прибавил, – Вот тогда нам и хана, всех закопают, как и не было.

Сонтера промолчал. Земля хлюпала под ногами, налипая скользкими комьями на сапоги. Ветер приносил капли мелкого и холодного дождя, не жалея серого марева низких облаков. Далеко позади, гудя двигателем, осталась полузарывшаяся в грязь гусеницами болотоходка. Они шли молча, офицер замолчал, оставив адмирала наедине со своими мыслями.

Ему припомнился вечер в Императорском театре, лицо Ариллы, ее губы и голос. Роскошная гостиница на бульваре Вауозен на берегу канала. Теплая ванна с лепестками лилий – и она, обнаженная, пробующая воду рукой. Темная бутылка с шипучим элем и два бокала на серебряном подносе. Клубника, покатившаяся сочными ягодами по столу. Она, раскинувшаяся без стыда на кровати.

Где она сейчас? Жива? Убита во время бунта? Или, может быть, арестована сыском? А может, успела бежать к своим, когда утликанцы высадили десант на побережье и взяли Сионау без боя. Хорошо бы узнать, да только как? Когда теперь суждено выбраться из этой окопной грязи – и суждено ли вообще? И где конец у этого полураспада?

– Ложись! Бомбят! – сопровождающий офицерик, сбил его сильным ударом в спину. Земля грязной жижой разверзлась, принимая в свои объятия, он завалился в лужицу из смеси глины и воды. Зловонный запах поглотил его, забрав, как океан забирает камень, брошенный в него.

Ууууу, – разрывая небо, загудело высоко в небесах, – Вжжззззз! Земля вздыбилась, выпрыгивая из под ног. Задрожала, по ушам нестерпимо ударило воздушным откатом. Он успел подумать, что оглохнет, когда грохот сменился на звон. Приподнял голову и увидел лишь опадающие, как в замедленной киносъемке, куски земли – и дым, дым вокруг. И ничего, ничего кроме дыма, весь мир обернулся завесой порохового дыма и растапливая миру у него на глазах.

Уууу, – завыло в небе пробивая глухоту. Страх заставил его вжаться в лужу, закрыв затылок руками. Земля прыгнула, вырываясь не объезженным скакуном – и стало тихо, так тихо и покойно, как не было никогда…

* * *

Капитан Берроуз опустил бинокль. Немыслимо белый снег слепил мириадами огней, усиленное оптикой солнце жгло глаза, делая день нестерпимо ярким. Плато, усыпанное каменными столбами, поднималось в горы, образуя узкий отрог, до которого им оставалось не менее дня, а то и двух, пути. Мохнатые полярные лайки, испуская пар и перекликиваясь, замаялись за дневной переход – наст был ненадежен, и им приходилось рывками вытаскивать завязшие нарты из глубокого снега.

Берроуз, сняв овчинную рукавицу, вытащил из-за пазухи портативный компас, погруженный в шарик с глицерином. Остроносая стрелка с капелькой фосфора на конце сделала пару кругов, неровно закачалась, опять развернулась и медленно поползла, показывая в сторону оставшихся далеко позади лесов.

Все верно, все так и должно быть – он захлопнул темную медную крышку. Рука на морозе стала замерзать, пальцы быстро онемели, теряя чувствительность. Он поспешил спрятать руку под мохнатый запах шубы, отогрел, ощущая как острые иголочки, покалывая, возвращают теплую кровь в ладонь.

Нащупал замусоленный до ворсящейся бумаги по сгибам конец старой карты, вытащил, сверил направление. Выходило, что с утра прошли не меньше двадцати миль, а впереди еще минимум две сотни по горам, по диким, забытым людьми местам.

Егерь засвистел громко и отрывисто, сигналом предупреждения – что-то не так, что-то приключилось. Берроуз, торопясь, спрятал карту поглубже в рукав и натянул широкую рукавицу. Посреди снежной пустыни и занесенных каменных исполинов, у проталины карликового редколесья на широких лыжах стоял укутанный в мех человек невысокого роста.

В нем не было ничего угрожающего – обычный кочевник-разведчик из местного племени, вышедший поглазеть на чужаков, невесть каким делом заброшенных в эти промерзшие места. Нарты подкатились ближе, собаки залаяли на незнакомый запах, из-за каменных столбов выбежала пара черных как смола псов, принюхиваясь. Егерь, ехавший впереди, остановил свои нарты и дружественно замахал рукой незнакомцу. Тот, скинув широкую меховую шапку, закрутил ею над головой и выкрикнул что-то резко-отрывистое своим псам.