Выбрать главу

– Да, пожалуй, извольте принести запеченных крабов и устриц под сладким ливейским соусом и жаренных грибов с луком на закуску.

– Господин, знает толк в кушаньях, все сделаем в лучшем виде-с. Хлебушка не желаете? У нас, знаете ли, собственная пекарня-с. Жена хозяина изволит печь хлеб сама. Сам городской обер-полицмейстер отправляет посыльного! Отведайте-с.

– Хорошо, давайте вашего хлеба, – Фабиус бросил взгляд на входной дверь – его гость опаздывал.

– Все будет готово сию минутку-с, – засипел гарсон и тут же растворился джином в сизом трубочным дыме.

Фабиус перевел взгляд на разношерстную толпу посетителей. Он сидел под небольшой аркой, поблизости от выходящего на улицу маленького решетчатого окошечка под потолком. За соседним столом трое мрачного вида небритых моряков в помятых кителях, зло косились на стайку веселящихся неподалеку студентов. Молодежь,как ей и положено, вела себя фривольно, что-то оживленно обсуждая, не забывая, однако, опрокидывать в себя значительное количество эля, громко хохоча и обнимаясь по очереди с парой размалеванных девиц. Стол с правой стороны был пуст, по-видимому, зарезервирован для кого-то из завсегдатаев. Далее, посреди зала, восседал дородный господин в отглаженной белой рубахе и клетчатой жилетке. Он отгрызал кусок за куском от весомого ломтя соленой оленины, с бульканьем заливая их пенистым элем. Удовлетворенно икал, кидал осоловелый взгляд вокруг и, подняв вечерню газету, погружался в чтение новостей.

Фабиус использовал эту пивнушку уже пару месяцев как место встречи с некоторыми людьми в Холленверде, которые никак не могли показаться в посольстве или в его особняке. У него были весомые основания полагать, что это место еще не было засечено имперской контрразведкой, а раз так, оно было идеальной площадкой для встреч.

– Ваш эль! – торжественно произнес услужливый гарсон, водружая массивную кружку и кувшин на стол, – горячее будет через десять минут, все уже готовится. Повар лично ручался-с.

– Хорошо, хорошо, милейший, ступай, – он кинул ему пару монет в сумку, чтобы быстрее отвязаться от назойливого подносчика.

– Покорнейше благодарю, – тот учтиво поклонился, удаляясь, прочь.

Дверь в подвал распахнулась, и Фабиус, наконец, увидел того, кого ждал последние полчаса. Высокий субтильный молодой человек, одетый в форму императорской лейб-гвардии, неуверенно ступил на порог заведения.

Фабиус, заприметив гостя, встал, широко заулыбался и приветственно замахал рукой. Молодой человек быстро заметил его в толпе, и, неуклюже огибая столы, стараясь не задевать посетителей и не испачкать мундир, стал пробираться к его столу.

– Добрый вечер, господин Жан дер Ванлеруг! – улыбка не сходила с лица посла, – Я чрезвычайно рад, что Вы смогли отвлечься от службы и встретиться со мной. Как Вы добрались? Надеюсь, Вы нашли это заведение без проблем?

– Здравствуйте, господин Той, – голос офицера был похож на его внешность, неуверенный, чуть хрипловатый голос юнца, – Не извольте волноваться, господин Фабиус, я нашел это место без всяких осложнений.

Гарсон, извиваясь ужом, выскочил невесть откуда, пододвигая ему стул.

– Господин офицер изволит кушать? – подносчик рассчитывал на хорошие чаевые у явно не бедных господ.

– Свежего эля и речных сушеных рачков с солью, – не уверенно запнувшись, сделал заказ Жан, – Эля…эээ… маленькую.

– Как изволите, господин офицер, – на этот раз в голосе гарсона послышались нотки презрения к скупому визитеру.

– Как Ваша служба, мой дорогой Жан? – Фабиус играл роль заботливого отца, – Ваши финансовые дела после назначения во дворец, уже наладились, я полагаю?

– О да, господин Фабиус! Вы так много сделали для меня и моей сестры. И Ваша супруга, госпожа Тоя, она…она просто ангел. Без вас мы бы умерли с голоду после этих ужасных неприятностей. Вы были так любезны с нами, ваша помощь просто неоценима!

– Ну что Вы так, милый мой Жан, не стоит благодарностей. Мы хотели всего лишь помочь вам, – он придвинулся ближе и добавил, – Расскажите лучше про Вашу службу, и вообще, о чем болтают во дворце?

– Ну, ммм…, – офицер был смущен вопросом, – В общем, ничего особого – караулы, дежурства. А болтают…, да так, всякую разную ерунду.

– Ну, бросьте, Жан, Вы скромничаете. Все-таки, у Вас теперь звание лейтенанта роты королевской лейб-гвардии, а не взвода береговой охраны. Разве место Вам было в этом жалком форте посреди скал? Это Вам-то, потомку благороднейших Ванлеругов, а по женской линии даже младшей ветви баронов Кесрон!

– О, конечно, эта рота совсем другая, господин Той, – оживился офицер. – Лейб-гвардейцы все из превосходных семей, и охрана особы Императора – гораздо более почтенное занятие. Дворец – превосходное место, только переходов в нем столько, что легко можно заблудиться. А ведь мне приходится расставлять и проверять караулы в покоях Его Величества, даже у дверей спальни.

– А снимаете караулы тоже Вы? – улыбаясь, осведомился посол?

– О да, конечно! Это прямая обязанность лейтенанта. Королевские гвардейцы не послушаются никого, кроме дежурного лейтенанта и самого Императора. Даже самому главнокомандующему Палию Дортону приходится ждать, пока караул его пропустит.

– Понятно, понятно… – закивал Фабиус. – Я слыхал, что герцог Данэйский недавно нанес визит во дворец. Наверное, Вам, как человеку новому, не доверили охрану в такой день?

– Ну почему же, господин Той! – замотал головой офицер. – Как раз в тот день я и дежурил. И уверяю Вас, я прекрасно могу расставить караулы и для встречи иностранного гостя. И в малой зале, и у дверей кабинета Его Величества, куда они удалились после официальных приветствий.

– Да-да, конечно, – насмешливо поднял брови Фабиус. – Когда люди хотят сделать вид, что им нужно обсудить что-то секретное, они удаляются в кабинет. Кстати, Вы знаете, о чем они говорили?

– Знаю, – молодой человек, испугавшись собственной смелости, заозирался вокруг, – Знаю, но это тайна. Я не могу Вам ее сказать.

– Какая там тайна! – посол нарочито громко засмеялся, – Дорогой мой юноша, да об этом болтает половина Холленверда. Это тайна только для охраны императора.

– Правда? Половина города уже знает об этом? – засомневался молодой человек, оглядываясь на угрюмых матросов.

– Конечно, об этом болтают все лавочники города. Это уже вчерашняя новость, – и Фабиус заулыбался лучезарной улыбкой.

– А я думал, что это секрет, – чуть разочарованно произнес Жан.

– Политические комбинации, таможенный союз, пошлины на утликанские товары… Впрочем, это так всегда, – посол сделал вид, что эта тема ему не особо интересна, подмигивая вытаращившейся на него томной красотке за стойкой. – Это в наше время уже никого не удивляет. Скажите, Жан, Вам нравится вон та цыпочка? – он кивнул в сторону девицы в красно-белом платье у бара.

Жан дер Ванлеруг обернулся, стыдливо юркнул глазами по вызывающе открытому декольте и плечам, сделался пунцовым и немедленно уткнулся взглядом в пустую деревянную солонку на столе.

– Я был начальником караула в тот день, когда герцог приезжал во дворец, – смущенный юноша попытался перевести тему.

– Вот как? – Фабиус поднял тяжелый стакан и пригубил пенистый напиток, – Стало быть, Вы самый осведомленный человек в этом городе, полным слухов.

– Да, господин Той, – молодой человек обхватил свою кружку и сделал несколько жадных глотков. – Я даже слышал небольшой фрагмент этого разговора, пока стоял рядом у двери.

– Надеюсь, Вы не подслушивали?

– Нет, как Вы могли такое подумать! И в мыслях не было, я просто дежурил, как начальник караула, у двери в кабинет, где был прием, – излишне эмоционально оправдывался он.

– Ну что Вы, не переживайте так уж, я верю Вам, – Фабиус одобрительно похлопал его по плечу. – Но, все же, интересно, что они там говорили? Вы же мне расскажите, разве нет? Мы же с Вами друзья.

– Я слышал только часть, но речь шла о каких-то чертежах и об оружии, которое герцог обещал передать лично государю, – молодой человек сделал еще пару глотков эля, стремясь подавить волнение.