– Что Вас, Стени, хотят арестовать вместе с двумя подозрительными людьми – ответил капитан.
– Кэп, я ничего не понимаю. Может быть…, – Скрип гика заглушил окончание брошенной фразы.
– … с другой стороны, если Вы вспомните, как может выглядеть в их глазах наше дело с "Темной Рыбой"…, – прозвучал ответ Берроуза. – Так что, не нам с Вами из-за одного только подозрения имперского сыска…
– Да нет, кэп, как Вы могли такое подумать обо мне?! Предать женщину, возможно, ни в чем не виновную, и к тому же, нам доверившуюся, беспомощную…
– Понимаю Вас, мичман, Вы задаете себе вопрос, уж не ловушка ли это все, – капитан замолчал. – Я тоже не привык к этому – глядеть на людей с подозрением. У меня на борту я всегда был уверен в каждом – от старшего помощника до юнги. И за каждого готов был рискнуть жизнью.
В рубке что-то стукнуло, зашуршало, дверь ранее открытая на палубу скрипнула захлопнутая качкой. Эмма попыталась ухватить продолжение разговора, но шум волн за бортом перебивал редкие обрывки слов.
– Эмма, Эмма, – позвал ее Берроуз, – Ступайте скорей сюда, в рубку. Есть один разговор
– Да-да, я уже иду,- палубу нещадно качало на волнах, держась за поручни она с трудом добралась до надстройки.
В рубке Стени озабоченно доказывал капитану:
– Маловато тут горючего, кэп. На машине до Сионау не дойти, разве что парус поднимать.
– Тогда придется идти на парусе, Стени. Остатки топлива нужно беречь.
– На парусе будем шлепать дня три. А ежели кинутся в погоню?
– Если бы хотели уже догнали бы. Я специально сделал крюка, чтобы их запутать, надеюсь, не найдут. У полиции здесь катеров нет. Правда, на базе есть субмарины… Но навряд ли полицейским удастся выпросить их для погони за нами. Капитан-командор не захочет бегать для них за дичью.
– Все едино, опасно. Придется бросить посудину и добираться посуху…
Она вошла в крошечную рубку, мужчины разом притихли.
– Садитесь, сударыня, – капитан указал на скамеечку по периметру рубки.
– Как Вы, Эмма, уже успокоились немножко? – мичман немного участливо посмотрел на девушку, стирая ладонью масляное пятно с ладони.
– Спасибо, Стени, уже все хорошо, не волнуйтесь – она села на лавочку, повернув голову в сторону иллюминатора.
– Ну и отлично. Мы обязательно ему поможем. Вот, и капитан Берроуз тоже так считает, – мичман, похоже, хотел всеми силами подбодрить девушку.
– Итак, друзья, я собрал вас, чтобы выработать общий план действий, – интонация капитана была уверенная, без тени тревожности, хотя и весьма серьезная, – Ситуация, скрывать не буду, у нас тяжелая, но не безвыходная. Скажу сразу – четкого плана, что делать, у меня нет, но имеются некоторые соображения. Поэтому я бы хотел услышать и ваше мнение тоже.
Мичман и девушка слушали молча.
– Что мы сейчас знаем: первое – я и Стени обвинены в государственной измене. Более того, мы так же знаем, что и вы,- он обратился к девушке, – я имею ввиду Вас, Эмма, и Макса – вы преследуетесь как возможные республиканские шпионы.
– Точно так, кэп! Нагнали туда целый отряд шпиков и гонялись за нами, как за бешеными псами, – раздосадованно вставил мичман.
– Наше положение усугубляется тем, что у нас нет никаких документов, нет денег. В Республику нам со Стени хода нет – как представители армии противника мы уже имели там один конфликт. Поэтому я собрал вас, чтобы принять общее решение о том, как поступать дальше.
– Кэп, добавьте еще, что мы ничего не знаем про Макса.
– Вы ведь не оставите его, капитан? – умоляюще посмотрела на него Эмма. – Не может быть, чтобы ничего нельзя было сделать…
– Мы будем стараться, милая Эмма, – капитан вздохнул. – Задача сложная, скорее всего не удастся решить кавалерийским наскоком, – капитан потер виски, – Но кое-что у нас есть. В той бумаге в крепости – я помню, Феджей мне сказал – речь шла о приказе следователя из Холленверда. Поэтому у меня есть все основания полагать, что его увезут туда!
– Выходит, нам придется добираться до столицы, кэп?
– Да, мичман, если мы собираемся его вызволить.
– Кэп, я вот что вспомнил, по случаю. У меня в Холленверде троюродный дядька есть. Так вот, он служит в охране городской тюрьмы. Сам он странный вообще-то, и дело с ним иметь тяжело, но выбирать нам тут не приходится.
– Хм… что же Вы молчали, мичман! Какие у вас знакомства полезные внезапно обнаруживаются! – Берроуз улыбнулся, – Может, Вы и самому герцогу Данэйскому родственником приходитесь по дядюшкиной линии?
Стени задорно рассмеялся:
– Нет, кэп, к этому типу я родства никакого не имею. Да и каким бы образом я тогда в мичманах ходил? Я б тогда не меньше, чем адмиралом сделался!
– Ладно, мичман, шутки в сторону. Как Вы думаете, сможет он узнать, куда Макса поместили?
– Кто знает, что он сможет?! Он, вообще, скупердяй страшный сам спит на соломе, а под матрасом два мешка набитых империалами. Я же говорю чудак он, сам себе на уме.
– Если ему заплатить, тогда, как думаете, мичман, согласится? – настаивал капитан.
– Он хоть чудной и с виду суров, но от хорошего бакшиша не откажется, надо толковать с ним, – подытожил Стени.
– Так, одна веревочка у нас уже есть. Теперь вопрос с деньгами и документами.
– Может быть, продать этот баркас, – предложила девушка и зарделась от собственной наглости.
– Да кому его продашь, корыто старое? – в сердцах запротестовал Стени, – Машина еле живая, половина досок в обшивке гнилые.
– Мичман, Вы зря, корыто хоть и старое, но контрабандистам его сдать вполне можно. Им такие как раз и нужны, за рыбаков сойдут.
– Да сколько они за него заплатят – тысячу или полторы. А ежели шпики облаву устроят, нас тогда еще и за продажу краденного оприходуют. Или, пуще того, какой-нибудь пират, что держит всю эту воровскую шайку, пришьет на выходе с деньгами. Нет, Стени, конечно, преступник, но не вор! – недовольно заворчал он.
– Нам этих денег вполне хватит на то, чтобы добраться поездом до Холленверда и снять какой-никакой подвал в предместьях. Нужно рискнуть, мичман. Других источников денег у нас нет. Или Вы предлагаете заняться грабежом банков?
– Нет, капитан, – мичман покачал головой, словно поднятый на дыбы ящер, – Как можно, Стени – грабитель банков!
– Что Вы думаете, Эмма? Вы не против продажи баркаса? – обратился капитан к девушке.
– Нет, нет, – живо ответила она, – я как раз за, терять нам все равно нечего, а так хотя бы попробуем. Не в леса же убегать с перепугу.
– Хорошо! – одобрительно констатировал Берроуз, – Тогда двумя голосами против одного решаем, что баркас будет продан. Таким образом, у нас остался единственный и самый сложный для нас вопрос – поддельные документы. Мичман, возможно у Вас есть какие-то связи в преступном мире, чтобы купить имперский паспорт?
Стени почесал затылок, отвернул голову, смотря в морскую даль, словно спрашивая ответа.
– Нет, кэп, нет у меня таких знакомцев. Вон, может, у Титора Большого Кулака в Троттердакке есть, а у меня нет, увольте. Так что я тут пас, капитан. Бумаги я нам не справлю.
– Да, это осложняет дело, но я думаю, рискнем без них. В крайнем случае, при задержании сойдем за горцев, как Эмма, – ободряющее заключил Берроуз, – тем более, в столице нам долго находиться все равно нельзя. Если нам удастся выручить Макса, то мы немедленно покинем город.
– Мы же ему поможем? – девушка с надеждой смотрела на мужчин, – правда?
– Конечно Эмма, мы приложим все силы, чтобы вытащить его из ловушки…
Стени ушел ставить парус, увел с собой Эмму – помогать. Берроуз остался в рубке у руля. Волны ритмично били в наветренный борт, с шипением разбиваясь о старые доски. Сизая полоска дальнего берега медленно плыла за иллюминатором.
"Вот ты и остался без выбора, капитан. Ты хотел сдаться, как подобает офицеру, но судьба сыграла ва-банк, утащив тебя из-под носа полицейских ищеек.