– Лось! – хором закричали гражданские, разворачивая испуганных лошадей.
Лоси в этих местах не были опасны, но испуганное животное могло кинуться на обидчиков, а учитывая его вес и размер рогов, шансов в открытой атаке ни у человека, ни у лошади не было.
Сонтера пришпорил своего рысака, снимая на ходу короткоствольный карабин из-за спины, передернул затвор и по-кавалерийски с ходу дважды выстрелил. Лошадь под ним вздрогнула, заржала, но не понесла. Первая пуля прошла мимо, сшибая ветки. Вторая впилась лосю в спину. Животное свирепо взвыло, неистово замотало головой и выскочило на открытую полоску поля, развернулось и, угрожающее набирая ход, понеслось лоб в лоб на лошадь контр-адмирала.
– Морская черепаха, раздери ему рога! – вскрикнул Сонтера, вздергивая удила, поднимая скакуна на дыбы.
Лось встал как вкопанный – поднятый на дыбы конь потряс даже взбешенное ранением животное. Испуганная лошадь неистово заржала, разворачиваясь на задних ногах. Сонтера отпустил вожжи, вздернул карабин и выстрелил еще два раза. Первая пуля попала в рог животному, вторая вошла в горло. Лось заревел, вытягивая шею, и бессильно завалился на бок.
– Браво, контр-адмирал! – раздался крик над полем.
Двое гражданских нестройно захлопали в ладоши:
– Мы потрясены Вашей отвагой! – закричали они отрывисто.
Толпа всадников вокруг стала прибывать, все выражали восхищение и восторги, лишь сам контр-адмирал молча кивал и виновато улыбался, пытаясь не показать страха, еще не вполне отпустившего его.
– Вы еще и меткий стрелок, граф, – произнес знакомый женский голос. Он обернулся.
– Ах, это Вы, Арилла. Простите, я Вас не заметил в лагере, – его голос был немного хрипл из-за пережитого волнения.
– Мы с мужем уезжали на прогулку до начала охоты – возможно, поэтому, – она улыбнулась, – Я подъехала, чтобы Вас поздравить. Такой удачный выстрел и такая нежданная добыча, – она посмотрела на окруженную погонщиками и спешившимися всадниками громадную рыжую тушу лося.
– Спасибо, Арилла, Ваше внимание доставляет мне изысканное удовольствие – он приложил руку к груди, склонив голову, по старой имперской традиции.
Женщина улыбнулась кончиками губ, в ее черных глазах заблестели огоньки отражений утреннего солнца.
– Составите мне компанию? Я хочу вернуться в лагерь, – спросила она.
– Конечно, – он тронул поводья своего жеребца.- Я давно Вас не видел, Вы как обычно в трудах? – спросил он, когда они отъехали прочь от толпы, – Что нового болтают в обеих столицах?
– Дурные новости, граф, – обреченно ответила она.
– Что же плохого? В газетах ничего страшного не пишут. Или мне что-то неизвестно?
– Цепные псы лают, когда им велят, – зло сострила она, – Но ситуация действительно более, чем серьезна, контр-адмирал.
– Хм, милая моя Арилла, – он подъехал ближе, – Если вы хотите мне что-то сказать, то говорите немедля. Мы же не в дешевой оперетке, чтобы устраивать бумажные страсти.
Она склонилась к его плечу и тихо сказала:
– У меня есть чрезвычайно интересная для Вас информация.
– Это любопытно. И какая же?
– Вам знакома история прихода к трону династии Холленов? – вопросом ответила она.
– Разумеется, я хорошо ее помню, классическая история Империи, третий том.
– Раз так, значит Вы, должно быть, помните, кто был главным соперником Холленов в борьбе за престол?
– Дом Белых Кергенов, уважаемая Арилла, – ответил адмирал. – Вы хотите проверить мои знания истории?
– Перестаньте граф, – она поправила прядь волос, упавшую на лоб, – Род Белых Кергенов всегда был одним из столпов, на которых стояла Империя, и за эти столетия их права на престол не стали меньше, чем были четыре века тому назад.
– Но было решение Великого Собора, и Кергены признали право Холленов на корону, – ответил адмирал.
– Признать – не значит смириться. Им не хватало сил, чтобы расправить плечи, и воли, чтобы нанести удар.
– Да, но это было четыреста лет тому назад. Кому это сейчас интересно, кроме историков и гимназистов? – с сомнением спросил он.
– Вы так и не поняли моего намека, – она раздосадовано дернула шнурок на маленькой переметной сумке, привязанной к седлу, – Тогда я попробую иначе. У меня есть информация, что ряд промышленников, в частности корпорации, контролируемые финансовой империей Мердисдока, очень недовольны проводимой политикой и невозможностью дальнейшей экспансии на островные рынки.
– И что? Эти жирные коты всегда недовольны своей миской, – ответил Сонтера с сомнением.
– Дослушайте меня, граф, я еще не закончила. Вам известно, что главнокомандующий армией Империи Палий Дортон, состоит в родственных отношениях с семейством Мердисдока?
– Я слыхал, что он женат на младшей дочери магната, – непонимающее ответил Сонтера.
– Магнаты вели долгую работу и сейчас все готово, они купили Дортона, – она заговорила тихо.
– Хм, Арилла, какого демона им покупать человека, который ничего не решает в экономических вопросах и никак, ну или почти никак на них не влияет? Да и как Вы можете подтвердить эти слова?
– Могу, дорогой мой граф. Мы получили шифровку из Троттердакка. Недавно на счет барона Вильмо Дортона, приходящегося двоюродным братом маршалу Дортону, была переведена очень внушительная сумма в несколько десятков миллионов империалов золотом.
– Золотом? Миллионов? Это шутка, Арилла? – Сонтера присвистнул от удивления.
– Нет, у меня есть все документы, это подтверждающие.
– Но кто заплатил ему и за что? – воскликнул адмирал.
– Наконец-то, Вы поняли меня, контр-адмирал, – она вновь улыбнулась. – Это деньги за смену власти в Империи. Плата за убийство Императора
– За убийство монарха!? Вы понимаете что Вы только что сказали, Арилла?
– Я отдаю себе полный отчет в своих словах и готова подтвердить каждое мое обвинение в адрес Дортона, – в ее голосе зазвенела сталь.
– У меня нет оснований верить Вашим словам, да и подделать любые документы сейчас не составит труда. Мне кажется, это какая-то дипломатическая игра против Дортона, – он сухо поджал губы.
– Я не сказала Вам всего, граф…, – она помедлила.
– Что-то еще?
– Да, граф
– Дело в том, что люди связанные с кланом Дортона, угрожают и Вам.
– Каким образом? – удивленно спросил Сонтера.
– Мне известно, что они воспользовались информацией о крушении той субмарины в океане, и они хотят дискредитировать Вас. Дело уже попало в Управление Сыска, говорят, арестованы те два офицера, что выжили при крушении, – она вздохнула, – больше я ничего не знаю.
Лицо Сонтеры посерело, желваки на щеках заиграли, перекатываясь, он отвел взгляд прочь от женщины.
– Продолжайте, Арилла, – сказал он опустив глаза на гриву скакуна, – Отчего же Вы смолкли?
– Я готова передать Вам документы, компрометирующие Ваших недругов. И если Вам удастся получить аудиенцию Императора, раньше чем они успеют осуществить свои темные намерения, то Дортон будет отстранен от должности. И мы спасем корону и династию от позора, а Империю от смуты. Возможно, и Вас лично Император не забудет, как своего верного подданного.
– Но если они поддельные… тогда?
– Ваша разведка может проверить счета и подлинность. А что с этим делать решать уже не нам с Вами, мой адмирал. Пусть Император сам решит судьбу своего маршала. Это будет справедливо.
– Возможно, возможно, – он ошарашено поправил охотничью фуражку, – Когда Вы можете передать мне все документы?
– В течении двух трех дней, не больше, они уже будут у Вас.
– Хорошо. Но я ничего не могу и не буду Вам обещать, – мрачным голосом сказал он.
– Иначе и быть не может. Я пришлю бумаги к Вам как только они будут у меня в руках…
Квартира на Бульваре Туронов
– Хотите выпить? – Баллистер налил из пузатой бутылки крепкого лунэйского бренди.