Выбрать главу

Герцог набросил теплый плащ, долго плутал по коридорам, ища лестницу во внутренний двор, пока не столкнулся с заспанной кухаркой, волочившей на спине корзину с корнеплодами. Она величественно пропыхтела мимо, раскачивая разлетом широких бедер, удосужившись бросить гостю лишь легкое приветствие кивком головы. Он хотел было спросить дорогу, но услыхал в ответ лишь что-то совсем неразборчивое сопровожденное птичьим взмахом руки.

Двор снова опустел, петухи в курятнике начали кукарекать, чувствуя наступающий рассвет. Старая деревянная лестница, крытая соломенной скатной крышей, незаметно вывела на стену замка. Мэйрэн взобрался по сырым от росы ступеням на самый верх, неподалеку от главной сторожевой башни.

Утреннее солнце уже ярко освещало лес вокруг, еще вчера казавшийся опасным и темным. Легкая дымка струилась, нагреваясь от утреннего тепла, поднимаясь и растворяясь в лучах восходящего солнца. Замок, в закатной полутьме смотревший неприветливо и мрачно, сейчас в лучах восходящего солнца уже не выглядел таким чужим. Он попытался отыскать место вчерашней схватки с драконами, и дорогу ниже по склону, где бросил машину. Но лес надежно закрывал свои владения непроницаемой стеной деревьев, не давая чужаку узнать лишнее.

– Хороший вид отсюда, не так ли, Ваша Светлость? – уверенный, немного хриплый голос заставил его вздрогнуть от неожиданности.

– Да, вид тут замечательный. Однако, вчера мне так не показалось, – герцог повернулся. За его спиной стоял бородач, лицо его было испещрено сеткой морщин, волосы были густы, а глубокий шрам на переносице показывал, что этот человек не чурается опасностей.

– Меня зовут Андреас, я егерь господина барона, – он склонил голову в почтительном приветствии.

– Андреас? Да, я, кажется, помню о Вас что-то. Барон вчера упоминал о Ваших приключениях, – герцог попытался вспомнить, на чем прервался вчерашний разговор.

– Что же, это приятно, что барон иногда вспоминает своих слуг, – егерь усмехнулся, – Как Вам нравится в замке?

– Дикая глушь, но в ней есть своё особое очарование дикости. Я даже, понимаю, отчего вы стали егерем.

– Хех, и интересно, почему? – по лицо егеря пробежала ухмылка превосходства над столичным аристократом.

– В этом есть своя романтика, тяга к приключениям, к освоению пространства, – ответил герцог.

– Да, может быть и так, Ваша Светлость. Хотя я просто смотрю на это, как на свою жизнь, Я не умею делать ничего иного, и я привык делать, то что я делаю.

– Я вас понимаю, Андреас. Мы чем-то похожи в этом с Вами.

– Спасибо за разговор, Ваша Светлость. Однако, уже рассвело, а барон не любит праздных слуг и держит дворню в строгости. Посему прощайте или до свидания, – егерь кивнул головой и беззвучными шагами лисицы прошмыгнул на лестницу.

* * *

– Попробуйте седло ягненка, Мэйрэн, нежнейшее блюдо, – зубы барона вонзились в мясо, словно пила опытного лесоруба в древесину.

– Но для начала я возьму вот этого жаркого из почек оленя, – герцог передвинул блюдо с мясом ближе к себе, – весьма недурственно. Повар, кажется, знает толк в своем ремесле.

– Хех, это единственное в чем он знает толк, за то его тут и держат, – промычал барон, вылавливая толстыми пальцами кусочек кости застрявшей между зубами.

– Не будьте слишком строги с ними, господин барон, – примирительно ответил Мэйрен.

– Да я им как отец родной, видит Небо! Последний раз сек дворецкого еще зимой, да и как сек – так, гладил, – барон наконец выбросил кость, – Кстати, друг мой, какие у Вас, точнее у нас, планы на ближайшие дни?

– Мне нужно будет уехать сегодня, друг мой. Да я и не планировал оставаться больше чем на один день.

– Уехать так скоро?! Как жаль, дорогой мой Герцог, что Вы не побудете еще, – Бома был явно разочарован. – Я собирался сходить с Вами на охоту, да и вообще, Вы так мало пробыли у меня.

– Дела, барон, неотложные дела. Время сжимается пружиной в последнее время. Я хочу многое успеть, – герцог был непреклонен в своем решении.

– Что же, мой друг, я не могу Вам препятствовать, – гостеприимный хозяин похлопал герцога по плечу. – Шоферу Вашему придется остаться пока у меня, ему еще неделю отлеживаться. Я дам Вам в сопровождение троих своих парней и егеря. До Вашей машины доберетесь на лошадях, а оттуда двое моих вернутся и отгонят лошадей назад в замок. Остальные будут Вашей охраной, об оружии я распоряжусь. Места тут хоть и нежилые, но иногда бывает такое, как вчера. Не хотелось бы, чтобы Вы, дорогой мой, попали опять в похожий переплет.

– Спасибо, барон, я Вам очень благодарен за это.

– Вот еще, я совсем запамятовал. Я хотел сделать кое-что, – Бома стал шарить в кармане брюк. – Это Вам.

На широкой ладони Бомы лежал кинжал редкой работы, украшенный инкрустацией и резьбой. Прикоснувшись рукоятью ко лбу и к сердцу, он протянул клинок другу:

– Мэйрэн, герцог Данэйский, я, барон Бома, хочу, чтобы это оружие, полученное мною от деда, стало Вашим в знак нашей дружбы. Оружие, политое кровью врагов, объединяет тех, кто им владеет… ну то есть вас и меня.

– О Великое Небо, фамильное оружие… Вы от имени рода берете под покровительство моих потомков… – герцог встал и произнес ответную формулу: – Я принимаю этот клинок в знак вечной дружбы между нами.

– Да будет так! – заключил барон. – Ну, а сейчас я желаю продолжить трапезу.

С этими словами он с удовольствием вгрызся в кусок мяса, забытый им было на огромном блюде.

* * *

Суп в тарелке был наварист, славные ломти мяса плавали вместе с овощами в изрядно покрытом блестящим слоем жира бульоне. Берроуз покрутил ложкой по поверхности, оставляя медленно расплывающийся след. Есть не хотелось. Офицерская столовая уже была пустой, лишь через два столика от него сидел упитанный майор из технической службы с аппетитом давно не кормленого волчонка, поглощавший уже вторую порцию супа. Капитан взял кусок хлеба, собираясь, наконец, приняться за еду, когда за спиной зашуршало, и знакомый голос произнес:

– Обедаете? Приятного аппетита! – на этот раз Стени был облачен не в грязный рабочий комбинезон, а в обычную черную, с иголочки, полевую форму.

– Спасибо, мичман! Вы уже покушали? – задал он встречный вопрос. Он был рад видеть старого друга.

– Ага, поел, не волнуйтесь. Как Вы устроились? Все ли по-добру, по-здорову?

– Да, все в целом нормально. Каюта небольшая, но мне вполне достаточно и этого. Зато там кроме рукомойника, есть даже персональная душевая. Так что живу как король, со всеми удобствами. Как дела обстоят у Вас? Отремонтировали Вы эту дрезину?

– Ага, отвернул я эти гайки, забодай их черепаха, – мичман разудалисто махнул рукой. – Как я все-таки рад Вас видеть! У меня к Вам предложение, капитан. Вы пока пообедаете, а потом – я сейчас иду в северо-восточный конец базы. В сторону складов, надо взять кое-какие мелкие запчасти. Пойдемте со мной, заодно и поговорим по дороге.

– Ну, почему бы и не сходить! Я только суп доем – и пойдем, – капитан повозил ложкой по тарелке.

– Ну и отлично, тогда жду Вас у выхода.

* * *

Дрезина натружено шуршала резиновыми колесами по рельсам, легкий поток набегающего воздуха с запахом подземелья ударял в нос. Лампы над головой сливались в одну сплошную световую полоску. Мичман без устали дергал ручку, и тележка послушно катилась все дальше и дальше на северо-восток, прочь от центра подземной крепости к отдаленным складам запчастей, амуниции и провианта.

– Я вот размышляю все, капитан, а если война приключится с Республикой, как они эту базу воевать будут? – Стени бросил качать ручку и продолжил, – Обычными орудиями, хоть бы даже и осадными, ее не возьмешь, минами подводными – тоже, ворота железные в два локтя, сколько-то там пудов стали! Можно, конечно, сверху десант высадить и попытаться базу захватить. Но она хорошо охраняется, все входы отделены, и везде часовые, бронелюки герметичные, внутри пулеметные доты бетонные, ходы тупиковые. Да и знать надо, где они находятся. Даже я – и то знаю всего пару выходов наверх. Что думаете, капитан, как можно базу эту победить?