Выбрать главу

В. Даль хотя и поставил столб и столп в одно гнездо, то есть, практически уравнял их в значении, тем не менее, слово столб он чаще относит к деревянному бревну, стоймя закопанному в землю, а слово столп — это дескать «башня, вышка, каланча», не забыв упомянуть Вавилонское столпотворение и привести из старинной летописи пример: «Столп бо бе камень, высоко стоя перед вороты города, и бяху в нем заперлися пруси». Пример этот я переписал не для «столпа», разумеется, а чтобы показать еще раз, что «руси» и «пруси» — это одно и то же.

Даль пишет истину, откуда к нам попало слово «столп», превратившееся в «столб»: «Опора, крепость, сила, поддержка. «Побеждающего сотворю столпа в церкви Бога моего» (Апокалипсис). Крепкий в православии столп (Гермоген)». И далее подтвердил многоэтажность столпа: «Столп, связка, кипа бумаг в архиве». И тут же путается: «Столповой боярин, старинный, знатный родом», что напоминает столп еврейского жилища, «надежную опору». И даже прямо намекает на расписные стены йеменские: «Столпописание, надписи на памятниках, лапидарные надписи». Мало того приводит: «Церковное всенародное объявленье, оглашение чего, посредством надписи».

Но самое главное, подтверждающее мою мысль: «Столпостена — «Буди же мир в силе твоей, и обилие в столпостенах твоих, или в башенных оградах, городах твоих» (Псалтирь). И правда, весь мир — в руках торговца. А сам торговец проживает не только в «обильных столпостенах», но и в «башенных оградах и городах». Библию написали евреи, с этим никто не спорит. А «столпостены», «башенные ограды и города» — это признак Йемена, и больше ничей. Что и требовалось доказать.

Можно было бы не продолжать развитие этой темы. Но, скажите мне, за каким чертом русским лесным дикарям, бродящим целыми днями средь «столпов» — деревьев, понадобилось заимствовать чуждое им слово «столб» для обозначения «бревна, стоймя закопанного в землю»? Ведь это «бревно» — само дерево, только без корней, но все равно так же как и дерево «закопано в землю». Другими словами, это масло масляное. Но слово пришло и застряло у нас. И неоткуда ему прийти кроме как от хазарских евреев.

Если бы мы жили в пустыне или в степи, то «столпов» там не так уж много, вернее совсем нет. И новое слово, обозначающее каменное «бревно, стоймя закопанное в землю» такому языку пришлось бы воспринять как новое, вполне определенное понятие. А вот для нас такое заимствование напрочь исключено. И поэтому мы, первоначально не понимая смысла «столпа» как основы основ, что было понятно только евреям, примерили его и породнили на первых порах с «бревном, стоймя закопанным в землю». Так — то нам было понятнее, что такое «столп». И только потом, с большим трудом и недоверием прибавили к «бревну» первоначальный и основной его смысл, применив к «столповому боярину» и «столпу отечества».

Я специально проверил. В английском, немецком и французском языках слова «столп» и «столб» это не только разные слова, но и разные понятия. А в английском языке вообще Вавилонское столпотворение — Babel, то есть слово односложное и конкретное — башня. А Вавилон (Babylon) — это город, где башня, или даже город — башня.

Рабы — арабы, и рабы — славяне

Когда я читаю, что на невообразимых просторах от Гибралтара до Гималаев проживает одна нация — арабы, имеющая один и тот же язык — арабский, мне становится не по себе. Я ведь своими ушами слышал, что соседние деревни Италии говорят на почти разных языках, едва понимая друг друга. И я читал, что в одном лишь Дагестане насчитывается до сорока языков. Поэтому совместить в своей голове почти полмира и какую — нибудь дагестанскую, эфиопскую деревушку (где тоже десятки, если не сотни языков) или итальянскую деревушку, имеющих свой собственный язык, мне казалось совершенно невозможным, несопоставимым. Эта совершенно очевидная невозможность и заставила меня взглянуть несколько иным взглядом на арабский мир. Притом я уже писал в этой статье выше, что меня очень смущал факт почти одинакового названия, пронесшгося сквозь тысячелетия, сирийцев и ассирийцев, руссов и пруссов, а тут еще присоединились рабы и арабы. Зная «стыдливость» историков, стесняющихся сказать слово говно, и поэтому наворачивающих «гуано», которое в конечном счете — тоже говно, я стал соображать самостоятельно. Постепенно я дошел до того, что йеменское торговое племя, фактически первоевреи, заполонили весь мир, но на первом этапе сформировали ислам от Гибралтара до Тихоокеанских островов. Затем я высказал свои мысли во многих своих работах насчет истории народов Земли. Теперь пришла пора разобраться конкретно со словом раб.