Выбрать главу

Окончательно: хадж в Мекку такой же идеологически принудительный «праздник» как пасха, особенно христианская, которая не следует никаким небесным явлениям как у евреев. Следовательно, этот праздник, в общем — то, никому не нужен кроме авторов идеологии. Бараны кстати тоже прыгают в пропасть за вожаком.

Я постепенно подкрадываюсь к своей цели. Постепенно потому, чтобы на фоне галиматьи выигрывала моя концепция. Ренан: «Египетский бог обитал в храме, в ковчеге. Израильтяне переняли этот опыт, устраивая ковчеги или скинии. В египетском ритуале «такая» (кавычки — мои) маленькая часовня всегда ставилась на носилки, имевшие форму лодки, которые священники несли на своих плечах во время довольно продолжительных странствований божества. Поселившись в стране гошен, израильтяне, без сомнения, устроили себе такой «ковчег». Покинув страну, они, вероятно, унесли с собой ковчег. Лодка, которая была необходимой принадлежностью скинии в Египте, исчезла в этом новом употреблении, осталось нечто вроде большого ящика, снабженного палками для ношения на руках».

Все это пишется, как будто практически все мы не знаем, что такое Ноев ковчег. Ковчег — это морское судно тех времен. И какого тогда черта сухопутные египтяне хранили своего бога в морском судне, о каковом и знать у них в пустыне невозможно. А ренановы израильтяне, еще более сухопутные, так как и Нила у них в сухой как печка Палестине нет, какого черта «переняли» этот идиотский «опыт»? И какого черта Ренан, знавший до самых незначительных мелочей всю подноготную истории израильтян, отождествляет скинию с ковчегом? Он что не знает, что скиния — это бедуинская палатка наподобие цыганской? А ковчег — какой — никакой, а корабль. А у него «скиния или ковчег». А «часовню в форме лодки» хоть кто — нибудь себе представляет? Да еще и с приделанными к ней «палками для переноски на плечах или руках». И вся эта дурь у Ренана, заметьте, «без сомнения». Притом в книге на 1000 страниц, видите ли, не нашлось места для более вразумительного не то, чтобы объяснения, но даже и описания.

Далее Ренан нас даже как бы дразнит, спрашивая самого себя: «Воспользовался ли Моисей обстановкой (горы Синай, где царствовал Яхве — уже громовержец под покрывалом в виде темной тучи — Arafel — чуть ли не Арафат — мое), чтобы внедрить в ум народа известные заповеди?» (Ренан имеет виду Декалог). И отвечает сам себе, но, несомненно, для нас: «То незначительное влияние, которое оказывают эти заповеди на жизнь Израиля в течение следующих шести или семи веков, заставляет нас думать, что они совсем не существовали». То есть, без фиоритур: не было никакого, ни разбитого вдребезги Моисеем Первозакония, ни Второзакония, счастливо избегнувшего этой же участи. Вот родится Христос через «следующие шесть или семь веков» и все эти заповеди нам представит. Я понимаю, что Ренан влюблен в Христа, но зачем же врать напропалую?

Носовский и Фоменко в книге «Библейская Русь», т.2 начинают приближаться к истине: «Сравнение этого (Магометова — мое) «бегства» с уже хорошо знакомым нам «великим исходом» Моисея, — тоже в каком — то смысле бегством, — обнаруживает определенное сходство. Хорошо известно, что библейский Ковчег Завета исчезает со страниц Библии во время правления царя Соломона. Как только Ковчег Завета исчезает из Библии, он тут же появляется как знаменитое «святилище Кааба». Последний раз Ковчег Завета упоминается в Библии, когда Соломон переносит его в Иерусалим. Затем ковчег навсегда исчезает из библейской истории. Возникает интересная гипотеза, впервые сформулированная Н.А. Морозовым: Мекканская знаменитая Кааба и есть пропавшая со страниц Библии Скиняи Завета с ее ковчегом. В обоих случаях в центре святилища стоит шатер — Скиния, окруженный оградой, внутри которой находятся богомольцы, а в скинии — святыня:

— в библейской скинии — Ковчег Завета с каменными скрижалями;

— в мекканской скинии — замурованные в цемент, почерневшие от поцелуев тысяч и тысяч людей, осколки каменного метеорита — «каменных скрижалей»».

Затем, уже в конце книги и под именем сотрудника авторов следует: «В транскрипции первый стих еврейской Библии «В начале сотворил Бог небо и землю» можно написать и произнести так: «Брашит Бра Алхим ат Хшрим Уат Харц». Брашит — вначале, произносится как бырейшит. Бра — сотворил. Алхим — бог, современное произношение — Элохим. Известно, что это — форма множественного числа от того же слова, от которого в арабском языке образовалось слово Аллах».

Это замечание, как по Ломоносову «если в одном месте убавилось, то в другом столько же прибавится», очень важное. Несомненно, что свою скинию вместе с камнями евреи пожертвовали созданному ими же исламу «для простого народа» во главе со своим бывшим богом. Только непонятно, зачем и как? Не говоря уже о сухопутных лодках прочих прибамбасах.