Выбрать главу

Да, действительно корень «стр» в понятии страны, протяжения, простирания, родства и прочего (написал «и так далее», а потом вычеркнул) соответствует «огласованному» корню «стр» – «сетера». Ибо цетера, сетера, cetera как раз и есть дальнейшее простирание, продолжение. Например, в электричках по радио говорят: «Москва, Люберцы, далее везде». Это точное соответствие et cetera, вернее cetera. Для убедительности желающие могут вновь вернуться к корню «стр». И тогда для вас откроются широкие горизонты. А сейчас еще одно замечание.

Меня просто бесит, когда я читаю многосложные «греческие» слова типа стратегия, стратег, стратиг. И это еще не самые длинные. Если уж историки назначили быть греческому языку самобытным, с небольшим участием финикийского письма, то надо бы сообразить, что никакой дурак в самых глухих джунглях не станет выдумывать первые свои слова длинными. Первые слова вообще должны быть слогами, ибо их у людей: раз, два, и обчелся. Именно поэтому слова сатира, сатир, Сатурн, сатрап, Содом, а тем более Гоморра et cetera являются составными словами. Точно так же как горизонт – по–еврейски самара (сам – небо, арс – земля, хотя арс – это уже «греческое», а у евреев – просто ар, вспомните гектар ) или самурай (сам –небо, ур – свет) – небесный свет. Отчего Самар и самаритян оказалось больше, например «Самара–городок» (песня) и Самарканд, чем предусмотрено Библией. И не скажете ли мне, как это японцы своих дворян назвали по–еврейски самураями?

У нас за Волгой есть возвышенность Общий Сырт – пластовая возвышенность, пластообразная равнина со ступенчатыми склонами. Считается, что сырт – тюркское, татарское слово. Мне скажут, что его нам татаро–монголы принесли. А на Тянь–Шань кто принес? А в Афганистан? И уж где точно не было татаро–монголов, то в Саудовской Аравии и Йемене. Но там есть горы Асир, почти что Сырт. А десерт (desert) – пустыня, почему так называется? Я потому это слово взял, что это опять же чуть «огласованное» «срт» – сырт. Плато Устюрт. Страна – сырт, серт – все это «тюркское, тянь–шаньское и татарское» согласно БЭС. Только я хочу заметить, что русские «платообразные равнины» со «ступенчатыми склонами» – точные копии йеменско–саудовских платообразных равнин (горы Асир и другие). То есть это как бы не собственные имена как Петя или Маша, а какая–то нам сейчас неизвестная общая характеристика этих плато, что в Йемене, что – в России.

Выше я назвал философа Канаду, проповедующего вайшешика–сутру. Во–первых, кана и поныне – японское слоговое письмо, во–вторых, вайшии на санскрите – торговцы. Сутра же – правило, изречение, нить рассуждения. Поэтому никакой Канада не личность, канада – это всего лишь запись торговых правил, и больше ничего. Кстати, артха–шастра – та же сутра, наука о пользе.

Для иллюстрации представляемых нам «греками» сложных слов как простые, приведу нить рассуждения, употребленную мной в статье «Сатрапия». Дело в том, что сатрапия идеально подходит как «огласованный» корень «стр», если не принимать во внимание суффикс. И не только как просто огласованный корень, но и согласованный по смыслу со многими словами «индоевропейской семьи языков» с корнем «стр», обозначающими страну или часть страны в смысле cetera. Делю слово «сатрап» на две части: «сат» и «рап» и начну их исследовать по порядку, начиная с «сат».

Слово «сатана» – древнееврейское и производное от корня «сат». Мы знаем, что сатана – нехорошее, человекоподобное существо, но почему оно так названо – пока не знаем. Тогда возьмем другое слово – «сатан», оно же «шайтан». Сатан по В. Далю – одежда монахинь, под подрясник, свита. По–современному – женское нижнее белье. Но мы знаем, что женщины – вообще «недочеловеки» с тех самых пор как главный бог стал у нас мужского пола. И мы знаем, во–первых, как их жгли на кострах за службу этому самому сатане, во–вторых, не просто женщин, а служительниц древних культов, всяких там одалисок. А разве далеко от одалиски до монахини? Видите, как слово сатрап приблизилось вместо греко–персидского к еврейскому и сатанинскому? И не забудьте, кто же первым перешел к главному богу мужского пола? Евреи.

Перейдем к слову сатин, по В. Далю – шерстяная атласистая ткань и в то же время – танцевать, плясать, пускаться в суетные удовольствия. Вот мы и приблизились к одалискам вплотную. Именно они «танцуют, пляшут» в честь богини–матери и «пускаются в суетные удовольствия» с мужчинами в праздничном храме. Теперь понятно, почему у В. Даля сатин – не верхняя одежда, а – нижняя? И понятно, почему ткань – атласистая? Оно и сегодня нижнее женское белье – «атласистое».

Слово «сати», хотя я думаю что «сат», означает завоеванную область, провинцию, откуда миру и явился сатрап, чтобы ей править от имени главного завоевателя. А вот в Челябинской области, которую я больше всех связываю как с Ерусланом Лазаревичем (см. статью), так и с проникновением «персидских купцов» к нам за железом, есть даже город Сатка. Я думаю, что это так назвали самую окраину мирным способом, торговлей «завоеванную провинцию» в очень далекие от нас времена. А кто же кроме евреев мог так назвать этот город? Ведь именно они – «персидские» купцы.

Исследуем слова «сатир» и «сатира». Словарь античности «разъясняет» нам эти слова примерно как «пойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что». Сатир – природный демон греческой мифологии, сатиры же – спутники Диониса, позднее – просто толпа молодежи, противостоящая отцу. В театре их изображали в виде неумеренных обжор, пьяниц и символа похоти с торчащим фаллосом. В связи с этим направляю вас почитать мою книгу, как я исследовал «противостояние отцу». Опять же сатира – блюдо, наполненное всякими плодами для храма Цереры. Думаю, что вначале это блюдо было наполнено не фруктами, а детородными органами, отрезанными тут же в подарок богине–матери (см. книгу). Затем говорится о сатире, как понятии почти наших дней. Например, сборник отдельных стихов, никак не подходящих к собранию однотипных сочинений, но «преследующих общую цель – выразить личное мнение автора». Потом развилась «полемически–критическая тенденция в отношении разложения римского общества». Все. Больше о происхождении сатиров и сатириков этому Словарю ничего не известно. Хотя не заметить корень «сат» тут совершенно невозможно.