— Я хочу эту, — она указала рукой ассистенту, который быстро подбежал.
Тони подошла и опять упала на кровать, усмехаясь.
— Большая, нам хватит… — она подмигнула девушке, которая в ответ изогнула бровь.
— Не торопись, Ча-Ча, я тебе ещё не разрешала спать со мной…
Она махнула волосами, рукой зазывая брюнета за собой, чтобы оформить документы. Топаз проследила за её походкой от бедра. Через несколько секунд в воздух взметнулась рука со средним пальцем, Блоссом прекрасно знала, что Тони смотрит. По помещению полился заливистый смех мулатки.
Девушка долго стояла на улице около машины в ожидании Шерил. Процесс покупки затянулся, и Топаз замёрзла. Сама виновата, раз захотела подышать свежим воздухом. Она потопала ногами, чтобы прилипший к ботинкам снег слетел. Карие глаза вновь метнулись к входу в магазин, где надеялись найти обладательницу рыжих волос. Но той там не оказалось, поэтому девушка вновь подышала на замерзшие руки в надежде их согреть. Тем временем от кассы быстрой походкой шла Шерил. Договорившись о доставке корпуса кровати и нового матраса, она шла в приподнятом настроении. Как только ноги ступили на последнюю ступеньку лестницы со второго этажа на первый, а глаза нашли знакомую розовую макушку снаружи, на телефон поступил звонок. Блоссом недовольно вытащила гаджет.
— Что-то срочное? — вместо приветствия сказала она.
— Я звоню по двум причинам, Il mio fiore rosso preferito, * — Конте не удивил своими сладкими речами, — Когда надо сказать что-то важное или когда начну чувствовать тоску по твоему мелодичному голосу.
— Спасибо, мой завтрак почти вышел, — Шерил недовольно посмотрела по сторонам, так и не выходя из помещения, — Ты можешь говорить быстрее, я занята?
— Ох, Вы разбили мне сердце, Мисс Блоссом, — наигранный голос итальянца начинал раздражать, — Но, несмотря на тянущую боль в груди, я перейду к главному…
Его голос стал серьёзнее, чему девушка была уже рада.
— Я думаю, ты не забыла, как Лоджи приехали к тебе в клуб. И ты отчётливо помнишь, что у нас с главой семейства и его уважаемой женой не получилось встретиться, — он вздохнул, — И из-за этого мы потеряли очень удобного соратника, человека с большими деньгами и влиянием, который так же, как и мы, ненавидит змеев и все, что с ними связано.
— Только не говори, что мне опять придется развлекать друзей их избалованной дочки… — Шерил вздохнула.
— Нет, тебе придётся развлекать друзей её папочки. И его самого, кстати, тоже… В общем, подготовься. Никакой музыки и всё, что ты там делаешь обычно. Будем радовать их ценными бумажками на кругленькую сумму.
— Что они могут дать клану?
— Много чего, конфетка, больше, чем тот же самый Пеларатти…
От воспоминаний о противном старике, главы одно из кланов, девушку передернуло. Редкостная он мразь…
— Сделаю все в лучшем виде.
— Этого от тебя и жду, — Конте довольно улыбнулся, чего не могла видеть Шерил, — Ты знаешь, мы сейчас не в городе и к завтрашнему утру приехать не успеем. Сам он прибудет в клуб ровно к пяти, тебе придётся начать самой. Через час, может два, мы придём. Завтра я позвоню ещё раз и дам точные указания.
— Поняла, это всё?
Итальянец замешкался, казалось, с кем-то говорил.
— Нет, кое-что забыл, — он опять куда-то пропал, — Так вот, помнишь мою записочку?
Конечно, Шерил помнила. Дословно.
— Пауло больше не хочет и не может ждать, клан нуждается в новых людях, тем более таких, — она намекнул на дружбу Топаз со змеями, — Всё решено, через две недели она станет одной из нас. Если ты понимаешь, к чему я веду.
Да, она понимала. Чтобы попасть в семью, надо распрощаться с чем-то дорогим. И нет ничего дороже близких людей.
— Убить сына главаря Змеев, конечно, рисковое дело. Но пора играть по-крупному… — он сказал это так, словно был очень воодушевлен, — Ты, Шерил, выбрала её жертву. Теперь ты будешь играть роль Сесилио…
Луиджи бросил трубку, гудки ударили в ухо, словно молот по наковальне. Девушка отстраненным взглядом посмотрела на экран телефона, а после нашла глазами стоящую снаружи и продрогшую от холода Тони, которая ещё не знала, сколько боли придётся пережить. Она не знала, кто вписал имя её лучшего друга в книгу мёртвых.
========== 17. Я хочу понять тебя ==========
Зачем «Rizutto» такие грязные игроки, как Хирам Лодж и его семья?
Этим вопросом задался каждый приспешник клана, когда услышал слухи о новой встрече с семьей испанцев. Не все были рады союзу, который мог состояться в будущем. Дело в том, что итальянцы, которых в «Rizutto» огромное количество, очень отличаются от испанцев. Типом мышления, воспитанием, характером и, конечно же, менталитетом. Что может выйти из всего этого, сложно сказать. Особенно когда десятки не поддерживают решение главы. Их можно понять, лишь ответив на вопрос:
Кто такие Лоджи?
Для одаренных людей, а то есть бестолковых и слепых, Лоджи просто являлись ярким примером обеспеченной семьи, что входила в сливки общества. В главе семейства мужчина-миллионер, генеральный директор Лодж Индастриз, любящий отец и муж, который не может не порадовать своих девочек дорогими подарками. Рядом с ним — его прекрасная жена, уверенная в себе женщина, боготворящая своего мужа во всём. А хит-парад этой бессмыслицы закрывает их чудесная дочурка. Девочка — благоразумная, с хорошими оценками и любящая ходить в церковь по воскресеньям. Только полнейший кретин может подумать, что они святы. Да и никто не говорил, что они, молясь, не пытаются отмыть свои грехи. О которых, к Вашему сведению, говорят все. Все, кто не живет в подземном бункере. Стоит лишь немного копнуть в их прошлое, одним ухом услышать, что болтает народ вокруг, и вот вы услышите стук костей из их платяного шкафа. Шкафа, который покоится далеко на чердаке давно заброшенного дома, чтобы никто о нем не узнал. Не залез в грязные делишки, не затронул паутину тайн.
В главе семьи и правда стоял мужчина. Безжалостный, красивый, харизматичный бизнесмен — Хирам Лодж. Дочь его мило называла «Папочкой», а остальные обращались официально и никак более. Не дай Бог, ты разгневаешь такого человека, как Хирам. Убийца, наркодилер и диктатор, который свихнулся и решил превратить тихий городок «Ривердейл» в свою преступную империю. Он уже побывал за решеткой, вкусил все прелести жизни и теперь опытен, мудр и умен. Ему не составит труда воплотить свой план в жизнь. Будет это стоить десятки сломанных жизней или миллионы долларов. Но смог бы он стать настолько влиятельным сам, без чьей либо помощи? Очевидно, что такой жестокий и кардинальных решений человек, как Хирам, нуждается в собственном якоре. Гермиона была чем-то вроде запасного плана на все случаи жизни. Умная и независимая — она могла взять все в свои руки, занять место мужа и вести их кровавый бизнес в одиночку. Острый ум этой женщины с превосходным чувством стиля поражал. Верность и, возможно, даже страх перед мужем, любовь к единственной дочери заставляли ее делать многое. Нелегальный бизнес давно стал её головной болью, с которой она хотела распрощаться. Но желание роскошной жизни, власти и преданность Хираму побуждали стоять рядом с его креслом, положив ухоженную руку на спинку, и нашептывать мужчине что-то на ухо. Возможно, идеи по решению проблемы, услышав которые, Хирам довольно смотрел в чёрные глаза жены. Или же её успокаивающие слова, благодаря которым он сдержанно улыбался и усмирял пыл. Никто не догадывался, что именно говорила она ему. Лишь Вероника, знающая своих родителей досконально, имела представление. Ещё один член семьи Лодж, ещё один человек с тяжёлым нравом. Красноречивая, зачастую эгоистичная папина дочка. Она была не глупее своих родителей, а во многом даже превосходила их. Ее можно описать как девушку со сложным и противоречивым характером. Временами стервозная и вспыльчивая, она в компании своих лже-подружек распускала слухи, а порой и унижала людей. Но делала это исключительно из-за своей выгоды. Не ты, так тебя.
В некоторые моменты, когда рядом не было влияющего общества, в ней просыпалась черта, которая не характерна для Хирама. Мягкость. Её она часто видела в своей матери, когда та обнимала или поправляла чёрные волосы дочери. Метаясь между разными эмоциями и не зная, как поступать, она выбирала чаще всего путь отца, выполняя все поручения.