Выбрать главу

Тео ждал за кулисами, пока миссис С была в театре, а Амора заканчивала одеваться. Локи вызвался быть единственным компаньоном Аморы на этот вечер, но миссис С с бешенством послала Тео вместе с ним… например, проводить чародейку из гримерной на сцену, а затем наблюдать за сценой, чтобы убедиться, что ничего незапланированного не произойдет, требовалась пара. Особенно когда у половины этой пары была ограниченная подвижность, что делало хождение кого бы то ни было в любом месте менее чем идеальной работой.

- Ты же знаешь, я вполне способен справиться со всем здесь самостоятельно, - сказал Локи Тео, когда они стояли между занавесками, оба - как тени в темноте. За пределами сцены он слышал гул толпы, их возбуждение каким-то образом делало их неспособными говорить на разумной громкости, и казалось, что все кричали. Когда Тео не ответил, Локи толкнул его локтем. - Тебе надо пойти посмотреть шоу.

Тео поудобнее ухватился за трость, его плечи ссутулились.

- Я лучше останусь здесь. Меня слишком легко растоптать, если сбить с ног.

Локи уставился на Тео, пытаясь заставить его повернуться только силой своего взгляда.

- Ты мне не доверяешь, - сказал он наконец.

Тео начало тихонечко насвистывать.

- До сих пор? - спросил Локи. - После всего этого времени?

Тео бросил на него косой взгляд.

- Прошла всего неделя.

- Но ведь это не так уж мало времени, - возразил Локи. Тео закатил глаза. - Почему ты мне не доверяешь? Ты следуешь за мной повсюду. Ты забрал мою магию, когда я только пришёл, потому что решил, что я собираюсь наложить на тебя какое-то жестокое заклятие.

- В нашу защиту скажу, что ты действительно пытался.

- В свою защиту скажу, что вы посадили меня в ящик, а не просто пригласили спуститься с вами вниз, как сделали бы это с человеком, которому доверяете. Что именно мой отец рассказал вам обо мне?

Тео все еще решительно смотрел на пустую сцену. Свет был приглушен, и его лицо почти полностью скрывала тень.

- Твой отец ничего не говорил.

- Тогда почему вы так подозрительны?

- Назовем это осторожностью.

- Я называю это раздражением. - Тео рассмеялся. Локи не был уверен, насколько его собственные слова были притворными, а насколько искренними… по какой-то причине, которую он не мог понять, для него было важно, что Тео не доверяет ему. И никто из них, похоже, тоже. Тем более что он активно обманывал их и не сделал ничего, чтобы заслужить это доверие. - Я привел тебя сюда, - сказал он, вставая перед Тео так, что тот был вынужден посмотреть на него снизу вверх. - Я помог тебе. Если бы я плел интриги с Аморой, зачем бы я привел тебя прямо к ее порогу? На этой неделе я каждое утро зажигал плиту, чтобы тебе не пришлось тратить спички впустую. И я придержал для тебя дверь на сцену, не так ли?

- Да, это называется манерами. Есть разница между хитростью и хорошим поведением. Я уверен, что Чингисхан был очень вежлив за обеденным столом.

- Я не знаю, кто это.

- Он - что-то вроде твоего Раджмагарфена. - Локи игриво толкнул Тео, и тот рассмеялся.

- Почти пора начинать, - сказал Тео, взглянув на свои карманные часы.

Локи отвесил поклон с притворной мольбой.

- Мой дорогой компаньон, могу я пойти за Аморой один, или тебе нужно сопровождать меня по коридору, потому что кто знает, какие магические неприятности я могу натворить по дороге туда? Знаешь, мама часто говорила, что если я закатываю глаза вот так, то они выкатываются прямо из моей головы.

- Это, должно быть, анатомическая глупость со стороны Асгардцев, - ответил Тео. - Насколько мне известно, нет ни одного задокументированного случая, когда люди выкатывали бы глаза из своих голов. Смотри. - Он сделал это снова, на этот раз еще более драматично, всей головой. - Полагаю, ты можешь путешествовать без сопровождения.

- Ха. Вот видишь, ты мне доверяешь.

- Не испытывай меня.

Локи дважды постучал в дверь гримерной Аморы, прежде чем открыть ее. Она сидела у туалетного столика, глядя на себя в зеркало и прижимая пальцы к щекам, словно хотела убедиться, что все еще там.

- Все в порядке? - спросил ее Локи. - Мы почти готовы к твоему выходу.

Она встретилась с ним взглядом в зеркале, и он был потрясен, увидев там слезы. Не огромные жемчужины, которые она создала для миссис С, чтобы показать, как ей жаль, а блеск в ее глазах, с которым она, казалось, отчаянно пыталась бороться.