Старая тайская женщина, сидевшая позади Лии, спала мёртвым сном.
Сидевшая перед ней южноафриканская пара смотрела боевик на планшете. Вся китайская семья слева, казалось, зависала в телефонах, за исключением отца, у которого были закрыты глаза и запрокинута голова, пока он храпел.
Она не видела мужчину с чёрно-рыжеватыми волосами с тех пор, как стюардесса увела его.
Почему-то то, что она не видела его, заставило её нервничать.
Ей нужно прогуляться сейчас, когда значок ремня безопасности не горел, и выяснить, где сидит этот парень, чтобы она была хоть как-то готова, если он придет к ней во второй раз. Она бы поставила хорошие деньги на то, что нигде не видела его с последнего раза.
Подумав ещё несколько минут, она написала Фонзо.
«Ты уверен, что оно стоит того? Этот парень кажется немного чокнутым. Я бы могла избавиться от кольца, попыталась бы достать для тебя и Грегора товар получше в Бангкоке. Я знаю там несколько дилеров произведений искусств, которые бы посотрудничали. Экспаты в бизнес сфере импорта-экспорта. Из того, что мне рассказали некоторые, богатые местные покупают дорогие вещи для показухи и нихрена не охраняют их».
Фонзо ответил почти сразу.
«Мы говорим о плате в полмиллиона за твою безумно-случайную кражу, чика. Привези эту штуку домой. Я уже поговорил с Грегором. Он даст тебе втрое больше твоей обычной доли, поскольку ты сработала сверх плана».
Лия сердито нахмурилась, скрестив руки.
Три точки снова замигали, затем Фонзо добавил:
«Не переживай о парне. Мой клиент говорит, что ищет его. Он чертовски уверен, что сумеет справиться с ним, и даже может накинуть нам немного бонуса за то, что мы привели вора к нему. У нас там будет собственная охрана тоже. Люди Синдиката».
Лия поджала губы.
Она была настроена скептически, но Фонзо был прав.
Это очень большие деньги.
Принести боссу полмиллиона бонусных денег было чертовски сложно, особенно сейчас. Такой большой суммы может оказаться достаточно, чтобы Грегор отпустил её сестру. Лия могла попытаться использовать это, чтобы избавиться от основной части своего долга, доказать Грегору, что она зарабатывает ему больше денег, чем её мать когда-либо забрала у него.
Если бы ей удалось вытащить оттуда сестру, то всё стало бы лучше.
Лия могла бы даже продолжить работать на Грегора; если бы она знала, что Майя в безопасности, она бы даже не возражала. Она нашла бы им место, квартиру или даже дом, может быть, где-нибудь в долине. В каком-нибудь приличном месте с хорошими школами.
Если бы она пришла к соглашению с Грегором, она могла бы даже начать откладывать деньги в банк, создав счет для колледжа Майи.
Её сестра наконец-то оказалась бы в безопасности.
У неё, наконец, появилось бы будущее.
Большее будущее, чем было у Лии, благодаря их дорогой мамочке.
Подумав об этом, представив, как увидит свою сестру во плоти впервые за несколько месяцев, Лия решила, что ей плевать на какого-то чувака с захватывающими зелёными глазами, длинными чёрно-рыжими волосами и горячим телом, каким бы безумцем он ни был, или сколько бы интеллекта она не увидела за его ухмылкой.
Лия избавится от него точно так же, как избавилась бы от любого другого парня, который совершил ошибку, предположив, что она какая-то блондинистая идиотка, которую с легкостью можно запугать или водить за нос.
Или это, или ребята Фонзо и Грегора быстро расправятся с ним в Лос-Анджелесе.
Или это сделает тот загадочный клиент, при условии, что он болтает не попусту.
«Ладно, — написала она коллеге. — Я сяду на стыковочный рейс в Лос-Анджелесе. Только не бросай меня с этим, Ф. В этом парне что-то есть. Он не из тех, кто бросается пустыми угрозами. И, может, он конченный псих, но он не кажется мне тупицей».
«Я буду там, чика. Просто привези кольцо».
Слегка нахмурившись, Лия закрыла ноутбук, снова осмотрев проходы самолёта в обоих направлениях. Дольше всего она всматривалась в том направлении, в котором стюардесса увела мужчину с длинными волосами и этими потрясающими, пронзительными зелёными глазами.
Как ни странно, ей было почти жаль, что она ведёт его прямо в ловушку.
С другой стороны... не её проблема.
Лия не могла позволить себе чувствовать вину за судьбу незнакомцев, которые угрожали её жизни.
У неё была куча своего дерьма, с которым надо разобраться.
***
Прелестная светловолосая человечка, укравшая его кольцо, ничего не заметила, когда Локи сел позади неё.
Хотя опять же, с чего бы она должна была заметить?
Локи подождал, пока стюардесса оставит его в покое, затем перевоплотился в безобидную на вид местную старушку, чтобы блондинка с большей вероятностью проигнорировала его.
Он прошёл обратно и уселся на одно из пустующих мест позади неё, не производя шума, чтобы она не удивилась, почему он занял своё место только спустя двадцать минут полёта или около того.
Когда блондинка, наконец, обернулась и заметила его присутствие, Локи притворился, что смотрит в окно.
Ему не нужно было видеть игнор в её глазах, чтобы знать, что он там присутствовал.
Локи наблюдал, как человеческая женщина вытащила кольцо из пальто.
У него возникло искушение протянуть руку сквозь щель между сиденьями, забрать его прям здесь и сейчас, но любопытство остановило его руку, заставив наблюдать, как она сфотографировала кольцо, используя своё маленькое устройство, а затем начала разговаривать с кем-то с помощью клавиатуры.
Он читал через её плечо, и она этого даже не заметила.
К тому времени, как она снова закрыла ноутбук, у него уже начал складываться план.
Глава 4. Только попробовать
Лия резко вздрогнула, когда кто-то во второй раз уселся на свободное место у прохода.
Прежде чем повернуть голову и посмотреть, кто это был, она бессознательно нащупала кольцо в кармане пальто и бросила взгляд в ноги, ища свою сумку и краешек бледно-розового корпуса ноутбука, торчащего наружу. Тревога пробежала сквозь её нутро, когда она поняла, что задремала и не была уверена, сколько продлился её сон.
Наверняка это было несколько минут.
Не могло же быть больше этого, правда?
Внутренние часы говорили ей, что это продлилось совсем недолго.
Всё это произошло до того, как ей удалось снова сфокусировать взгляд на странной женщине, которая теперь сидела рядом с ней.
Лия была сбита с толку ещё больше, когда она поняла, что это та старуха, которая раньше сидела прямо за ней.
Эта женщина, которая всё ещё казалась Лие тайкой, улыбнулась ей тонкими губами и тёмными глазами. её щеки были покрыты морщинками и выглядели странно загорелыми под нимбом белоснежных волос. Она странно вытянула ладони перед собой, и её тонкие руки выглянули из-за вязаной накидки, которую она носила. Что-то в этой позе напомнило Лии кролика, стоящего на задних лапах.
Лия всё ещё моргала, пытаясь проснуться, когда старуха подняла одну из этих рук, слегка помахав ей. Затем старуха самодовольно улыбнулась и захихикала.
Лия моргнула.
— Я думаю, вы сели не на то место, — наконец, сказала она, выпрямившись на сиденье и пригладив пальцами свои длинные светлые волосы. — Вам нужна помощь с чем-нибудь? Мне позвать стюардессу для вас?
Старая женщина опустила машущую руку и несколько секунд смотрела на Лию, вызывая чувство дискомфорта.